«Я буду добр и кроток». Сказать так столь легко »Ich werde gut sein, fromm.« Das sagen ist wohl leicht Франц Грильпарцер Впервые на русском

Читателей: 2 «Я буду добр и кроток». Сказать так столь легко; Дитём обещано, а муж тем пренебрёг. Но не ловить изволь меня на слове, Бог. Тебе ведь жить, пока затем сдержу его. [394] »Ich werde gut sein, fromm.« Das sagen ist wohl leicht; Das Kind versprichts, der Mann läßt Leichtsinn walten. Doch, Herr, geruhe, mich … Читать далее ««Я буду добр и кроток». Сказать так столь легко »Ich werde gut sein, fromm.« Das sagen ist wohl leicht Франц Грильпарцер Впервые на русском»

В памятку начинающего мореплавателя In das Stammbuch eines angehenden Seemannes Франц Грильпарцер Впервые на русском

Читателей: 0 В памятку начинающего мореплавателя In das Stammbuch eines angehenden Seemannes Франц Грильпарцер Впервые на русском Отвсюду жалобы слышны: «Земля – как в море буруны». Но море – тоже материк, Что храбрость, разум покорит. In das Stammbuch eines angehenden Seemannes [394] Man hört wohl klagen hin und her: »Es sei die Erd ein wildes … Читать далее «В памятку начинающего мореплавателя In das Stammbuch eines angehenden Seemannes Франц Грильпарцер Впервые на русском»

Космическое пространство

Читателей: 1 Космическое пространство… В понятии есть некая странность Среди беспредельного мира Витают пары эфира… Но есть ли такая область, Где истинная Пустота? Исчезнет в той точке весь Космос, Но только исчезнет куда? Остался вопрос без ответа – Исчезнет там даже луч света И, кто ж возразит на это, Должна так же сгинуть и тьма. … Читать далее «Космическое пространство»

я так безумно в тебя

Читателей: 1 Я так безумно в тебя И снова замерзшие руки. До дрожи по коже Дыхание. Поцелуй. Нежность. Тепло. Я так безумно в тебя, Мой сказочник! Друг мой! В такие холодные ночи Ты согреваешь меня. Я провожу руками по коже Целуешь замерзшие губы. И задыхаясь от счастья Ты так безумно меня… … Пришла домой. Дрожат … Читать далее «я так безумно в тебя»

Желание сердца

Читателей: 1 Уйти как звёздный сон под облака, В небытии оставить пыль воспоминаний, Покуда ангела протянута ко мне рука, Его лучистых бы коснуться одеяний. Звездой пылать в ночи глубокой, Оставить след на времена, Пройти земной юдоли путь нелёгкий И понести людские бремена. И там, на середине двух миров, На горизонте ожиданий, Мне б быть оправданным … Читать далее «Желание сердца»

Психоз

Читателей: 0 На стенах красным пишу я часто, Не краской,а из тела смазкой. Мазки мои изумительны и я будто профи, Работы мои очаровывают до смерти — морфий. Финал этой истории — конец твоей жизни, Как бы ты не тянулся на вверх — будешь постоянно ниже. Жив пока и выжигаю пентограмму на телах, Я псих и … Читать далее «Психоз»

талант

Читателей: 0 Талантлив. Это ведь не лесть. Талант, как совесть, в каждом есть, Различны плотность и объём. Как рубль в мутный водоём Он часто падает на дно, А сверху плавает говно. Попробуй нос зажав, нырнуть, Понять свой смысл, свою суть. Что, впадлу говны разгребать? Не богохульствуй,твоюмать, Что бог обидел при раздаче. Талант — начало. Ты … Читать далее «талант»

Песенки звук заслышу Hör’ ich das Liedchen klingen Генрих ГЕЙНЕ (Хайнрих ХАЙНЕ)

Читателей: 0 Песенки звук заслышу, Что милая пела дотоль, — Тут резкий взрыв в груди вызвав Лижет мне сердце боль. Гонит меня тоской тёмной Ввысь на вершины гор – Там в выплеске слёзном Моя растворится скорбь. Оригинал Heinrich Heine Hör’ ich das Liedchen klingen, Das einst die Liebste sang, So will mir die Brust zerspringen … Читать далее «Песенки звук заслышу Hör’ ich das Liedchen klingen Генрих ГЕЙНЕ (Хайнрих ХАЙНЕ)»

Простить нельзя наказывать

Читателей: 0 Какие бы законы не писали, Какие бы запреты не ввели, Нам не избыть той вековой печали, Что исподволь вбирает соль земли. По заповедям жить, не прекословя (Таких ты и захочешь — не найдешь), Но, даже вняв божественному слову, За что купил, за то и продаешь. Ну как не красть, когда легко берется, Ну … Читать далее «Простить нельзя наказывать»

Из слёз моих вырастает Aus meinen Tränen sprießen Генрих ГЕЙНЕ (Хайнрих ХАЙНЕ)

Читателей: 1 Из слёз моих вырастает Aus meinen Tränen sprießen Генрих ГЕЙНЕ (Хайнрих ХАЙНЕ) Из слёз моих вырастает Море волшебных цветов, Станут вздохи мои без края Хором трелей певцов-соловьёв. А коль, детка, полюбишь меня ты – Все цветы в дар тебе дам я. И пусть льётся в окно пенатов Звонкая песнь соловья. Aus meinen Tränen … Читать далее «Из слёз моих вырастает Aus meinen Tränen sprießen Генрих ГЕЙНЕ (Хайнрих ХАЙНЕ)»