Фотоссесия

Читателей: 0 — Как вам идея: поснимать модель в меховом жилете черного цвета? Или это не совсем ваш стиль? – обратилась я к фотографу. — А в чем, собственно, состоит сама идея? – незамедлительно ответил фотограф. Интересно, что все его ответы всегда приходили буквально через секунду. Что не переставало меня удивлять. Может быть это просто … Читать далее «Фотоссесия»

Песенки звук заслышу Hör’ ich das Liedchen klingen Генрих ГЕЙНЕ (Хайнрих ХАЙНЕ)

Читателей: 0 Песенки звук заслышу, Что милая пела дотоль, — Тут резкий взрыв в груди вызвав Лижет мне сердце боль. Гонит меня тоской тёмной Ввысь на вершины гор – Там в выплеске слёзном Моя растворится скорбь. Оригинал Heinrich Heine Hör’ ich das Liedchen klingen, Das einst die Liebste sang, So will mir die Brust zerspringen … Читать далее «Песенки звук заслышу Hör’ ich das Liedchen klingen Генрих ГЕЙНЕ (Хайнрих ХАЙНЕ)»

Из слёз моих вырастает Aus meinen Tränen sprießen Генрих ГЕЙНЕ (Хайнрих ХАЙНЕ)

Читателей: 0 Из слёз моих вырастает Aus meinen Tränen sprießen Генрих ГЕЙНЕ (Хайнрих ХАЙНЕ) Из слёз моих вырастает Море волшебных цветов, Станут вздохи мои без края Хором трелей певцов-соловьёв. А коль, детка, полюбишь меня ты – Все цветы в дар тебе дам я. И пусть льётся в окно пенатов Звонкая песнь соловья. Aus meinen Tränen … Читать далее «Из слёз моих вырастает Aus meinen Tränen sprießen Генрих ГЕЙНЕ (Хайнрих ХАЙНЕ)»

Ангел был, как усмирю Himmlisch war’s, wenn ich bezwang Генрих ГЕЙНЕ (Хайнрих ХАЙНЕ)

Читателей: 0 Ангел был, как усмирю Похоть грешную мою. Но, когда случился сбой, Мой плезир зато со мной. Himmlisch war’s, wenn ich bezwang Meine sündige Begier. Aber wenn‘s mir nicht gelang, Hatt ich doch ein groß Pläsier.

Раскинулось лето с жаром Es liegt der heiße Sommer XLVIII Генрих Гейне (Хайнрих Хайне)

Читателей: 1   Раскинулось лето с жаром   На щёконьках твоих;   В твоём сердечке малом   Зимний холод царит.     Тебе всё поменяем,   Возлюбленнейшая моя!   Зима перейдёт на щёки,   А в сердце – жар лета дня.     Es liegt der heiße Sommer   auf deinen Wängelein;   es liegt … Читать далее «Раскинулось лето с жаром Es liegt der heiße Sommer XLVIII Генрих Гейне (Хайнрих Хайне)»

Весеннее настроение.

Читателей: 1 Как хотелось романтики, Боже! Ведь весна и смятенье в душе! Но с реальностью сны не похожи… Может, старая стала уже! Мне хотелось промчаться по крышам, Под дождём босиком побродить… Только муза упрямо не слышит, Не желает ко мне приходить. Тёмной ночью я звёзды считала, Загадала желанье одно, Зря всю ночь не спала, а … Читать далее «Весеннее настроение.»

Смотрители маяков

Читателей: 2 «Место, где появляется и исчезает свет» Люблю смотрителей маяков За их свободу от тех оков, Что носим по воле времени, За мир, в котором мы все одни, За их блуждающие огни И царственное смирение. /Мария Беркович/ Маяки нам знакомы с детства — во всех книгах о морях мы читали о их спасительном свете … Читать далее «Смотрители маяков»

Ещё не умер, но уже воскрес

Читателей: 1 Это начиналось, как экспромт к Алисиной «Поэмима« /Олег Чабан/ Ещё не умер, но уже воскрес. Бьёт ветер в спину песней погребальной Из висельного царства жизни пьес. А если кто-то бросит взгляд прощальный, Увидит лишь, как гордо ухожу. А я не обернусь, уйду в молчаньи. И никому лица не покажу. Любви уход разбавлю миражами, … Читать далее «Ещё не умер, но уже воскрес»

Палатка для двоих

Читателей: 0 …Она ж не для одного, палатка. Крыша от дождя есть, предбанник для курения и паутины в углах.  Как же не пригласить сюда человека, спрятав по-тихому грязные трусы, выбросив за борт двухнедельные носки и расстелив аккуратненько двухместный спальник? Тут и пьётся по-другому — со смехом, извинениями и ноги крест-накрест. И разговоры — не те, … Читать далее «Палатка для двоих»