Солнце превращается в зарю За окном крепкий мороз Я тебе подарю Изо льда букет роз 2к В твоих руках он тает Как звезда за звездой Ну и пусть он растает И прольётся водой пр Розы изо льда На время зимы Розы изо льда Есть любовь и мы 3к А когда весна придёт Сбудется все мечты … Читать далее «Розы изо льда»

Песни и переводы: музыка слова и поэзия ритма на Прозару.ком
Добро пожаловать в пространство, где литература обретает звучание. Наши тексты песен — это не просто строки, а живая энергия, готовая превратиться в аккорды. На Прозару.ком этот раздел объединяет тех, кто умеет чувствовать музыку внутри фразы, предлагая всем желающим возможность читать онлайн бесплатно лучшие образцы песенного творчества.
Мы верим, что качественный перевод песен — это мост между культурами. В этом разделе песенная поэзия представлена во всем многообразии: от рок-баллад до эстрадных хитов, где каждый поэтический перевод сохраняет дух и драйв оригинала, оставаясь при этом самостоятельным произведением.
Авторская песня и лирика песен
Для тех, кто ценит искренность исполнения, у нас всегда открыта лента, где авторская песня встречается с современными ритмами. На страницах раздела вы встретите глубокую лирика песен, в которой личный опыт автора становится близким каждому, кто готов слушать и чувствовать вместе с нами.
- Уникальные тексты песен современных авторов, пишущих в самых разных жанрах.
- Точный и атмосферный музыкальный перевод мировых хитов, адаптированный для чтения.
- Возможность открывать для себя новые переводы ежедневно в режиме реального времени.
- Доступный интерфейс, позволяющий читать онлайн бесплатно любые материалы раздела.
Песенная поэзия и современные переводы
Каждое произведение в этом разделе — это ритмический оттиск времени. Мы поддерживаем авторов, чей перевод песен помогает нам лучше понимать мир и друг друга. На Прозару.ком вы всегда найдете созвучные строки, доступные для изучения без ограничений, ведь настоящая музыка не знает преград.
Приглашаем вас исследовать наш музыкальный архив. Листайте страницы, открывайте новые переводы, созвучные вашему настроению, и помните: на нашем портале вы можете читать онлайн бесплатно всё — от классики до авангарда.
ПТИЦА (песня)
Мне твои слова Ни к чему ведь они пусты Кругом голова Все сплелось- мои мысли, сны, Все мои мечты О тебе, нагоняют грусть Подожгу мосты- И сгорят они, ну и пусть… Толкни меня с обрыва Я хочу уметь летать как птица. Камнем вниз расправив крылья Лишь бы не остановиться… Посмотреть в глаза С разных берегов, … Читать далее «ПТИЦА (песня)»
Держу тебя в объятьях нежных
/Олег Чабан/ Держу тебя в объятьях нежных. Ты мой кумир! Мой царь! Мой бог. Моя любовь. Моя надежда. И перекрёсток всех дорог. Когда ты занят, я тоскую, Когда молчишь ты, я молчу, Когда ты счастлив — я ликую. Когда напуган, я – без чувств. Ты ошибёшься — заплачУ я. Убийцей станешь — не предам. Тебя, … Читать далее «Держу тебя в объятьях нежных»
Цикл «Глазами женщины».4(Песня)
Что тебе мне сказать? О любви, что сказать? Может, петь и кричать? Может просто молчать… Да! Мне больно сейчас,- голос твой стих, угас. Как в тумане разлук, скрылся цвет твоих глаз. Я не буду с тобой ни сейчас, ни потом, Но не радуйся, — ты пожалеешь о том. Припев: Я умею грустить Я умею страдать … Читать далее «Цикл «Глазами женщины».4(Песня)»
Погранотряд
Над Доманским — туман, он скрывает врага… Дал сигнал капитан, но не видит огни застава Погран-отряд! Дозор зовет! Погран-отряд! Идет вперед! Погран-отряд! Прошел сквозь ад! Погран-отряд! Грохочет ГРАД! Погран…. отряд… Над границей — туман, не оставит следа и китайский кинжал по уснувшей прошел заставе Погран-отряд! Встает стеной! Погран-отряд! Уходит в бой! Погран-отряд! Там снова ад! … Читать далее «Погранотряд»
Пьяный туман фонарей
Вот и ещё одно лето Бросило нас под дождём. Грустно и как-то нелепо Вечное счастье мы ждём. Носимся с ним, как с младенцем. Вслух говорим ни о том. Чувства скрываем под сердцем. Думаем только о нём. Солнце укроется за тучи. Лица омоет дождём… Я был бы в жизни невезучим, Если бы грезил о нём. Вот … Читать далее «Пьяный туман фонарей»
Признание Екатеринбургу
А над Екатеринбургом жара. Белым снегом валит пух с тополей. Отпусков и турпоходов пора, Всем, кому глоток природы милей. В центре пробки, толчея, суета, У плотинки нет скамеек пустых. Вдоль по Ленина, цветов! Красота! И подстрижены под бобрик кусты. Милый город! Ты безумно красив! Но к субботе я свой дом на засов. Мне Ботаники зелённый … Читать далее «Признание Екатеринбургу»
Песенка-настроение
Бессонница замучила, Не радует рассвет. Взгляни, а там меж тучами, Есть маленький просвет. Сострой смешную рожу, Блаженно потянись. И зеркалу в прихожей, С душою улыбнись. Поднимет настроение, Улыбки полукруг. Давай займёмся пением? Как хорошо вокруг! Побольше оптимизма, Поменьше кислых мин. Улыбка организму- Отличный витамин. Когда без настроения, Встречаются друзья. В унынии,в смятении, Так оставлять нельзя. … Читать далее «Песенка-настроение»
Порой, желанье странное…
Порой желанье странное наступит — Захочется вдруг жизни не Земной, Но час придёт и это мне наскучит, В порядке будет снова всё со мной. В порядке будет снова всё со мной. пр.: А желания находят и проходят, Так со всем бывает на Земле; А мечты приходят и уходят, Как картинки яркие во сне. Как картинки … Читать далее «Порой, желанье странное…»
Песенка про дождь
Ворчун обходит чертыхаясь лужи, Кого-то от прохлады кинет в дрожь. Я ж радуюсь, и ты мне очень нужен В жилетку дня расплакавшийся дождь. Дышу твоим озоном полной грудью, Ловлю губами капельки воды. Прольётся он и чище в мире будет, А вы ворчите из-за ерунды. Остановись прекрасное мгновенье, Дождинок переливы на свету. Приносит дождь поэтам вдохновенье, … Читать далее «Песенка про дождь»
26 апреля. Песня о маме.
День. Какой прекрасный был апрельский тёплый День… Ты думала, что в твоей жизни будет Пр-в: Много дней подобных, мама, Этот день не самый главный Это лишь один апрельский день. Нет, За несколько минут тебя не стало… Нет! Я до сих пор не верю в это, мама Пр-в: Взгляд твой светлый в душу прямо Льётся мне … Читать далее «26 апреля. Песня о маме.»
Помаши мне крылом, перелётная птица!
Авторская песня Тихий всплеск на реке… Шёпот ветра меж сосен… Я пришла налегке В мир, где правит всем осень. Взмах крыла над водой… С криком клин журавлиный В небо взмыл и стрелой Полетел над равниной. Припев: Помаши мне крылом, Перелётная птица! Дай полётом твоим От души насладиться. Помани за собой В небеса, где искрится, Извиваясь … Читать далее «Помаши мне крылом, перелётная птица!»
Сгорают надежды
Если ты думаешь, что я не услышу… Если ты думаешь что я не увижу — Ты врешь. Сам себе. Если ты знаешь, что я обижу… Если ты знаешь, что я не возвышу Зачем ты идешь ко мне? Сгорают надежды. Сгорают, как листья. Шорох одежды… Прощальные письма. плеск океана. ты не поймаешь. Горечь обмана… Ты все … Читать далее «Сгорают надежды»
Michael Jackson. Bad. Крутой (перевод).
Эквиритмический перевод песни Майкла Джексона (Michael Jackson) “Bad” с альбома “Bad”(1987) Послушать: Концерт Альбом Посмотреть: Фильм часть 1 Фильм часть 2 Пародия «Fat» от Weird Al Yankovic КРУТОЙ Ну, ты попал! Заставлю я Раскрыть лицо При свете дня. На «как дела» Могу сказать: Буду унижать, Но не стрелять. Давай, давай, Выкладывай мне всё. Тебе даю … Читать далее «Michael Jackson. Bad. Крутой (перевод).»
Песня у костра
Искорки крошки уносятся в бархат ночи, Пляшут в неистовом танце лоскутья костра, Тишь разрывая аккордом гитара звучит, Веет прохладой, ушла растворилась жара. припев Перебору струн, подпевает скрипка, Где-то в глубине сердца моего. За руку беру, вижу свет улыбки, И не надо мне больше ничего. Снова мы будем в обнимку сидеть до зари, Будут под музыку … Читать далее «Песня у костра»
The Beach Boys. You Still Believe In Me. Всё ж веришь ты в меня (перевод).
Эквиритмический перевод песни “You Still Believe In Me” группы Beach Boys с альбома “Pet Sounds”(1966) Послушать: https://www.youtube.com/watch?v=GA12dW84PAo ВСЁ Ж ВЕРИШЬ ТЫ В МЕНЯ. Я уверен вполне — Быть не здесь должен я. Ведь давно ясно мне — Ты терпела меня, Каждый раз после ссор Мне снова любовь даря. Зла столько причинил тебе, Но, не виня, … Читать далее «The Beach Boys. You Still Believe In Me. Всё ж веришь ты в меня (перевод).»
Тучи движутся
(грустная песенка о Родине) С побережья Анатолийского Тучи движутся очень низкие. Тучи движутся, небо хмурится, На душе моей клюют курицы. Расклевали мне всё сердеченько, Не слова мои, журчит реченька, Но река водой переполнена, Я давно ищу свою Родину. Столько много лет я не видела Свой сосновый бор, поля дивные. Лес на горочке и под горочкой. … Читать далее «Тучи движутся»
БАРАБАНЩИК ГРАЖДАНСКОЙ ВОЙНЫ
(песенка) Ах, барабанщик юный Взял в руки барабан И в воздухе июня Зовет всех в балаган. В цветистом балагане На дудочке дудят. Веселые цыгане Танцуют «лебедят». Из гудаперчи парень И в мостик и в шпагат. А из гортани пламень Не поджигает плат. Но, вот одна старушка Так тихо говорит: Начнется заварушка, Испортит колорит. — Да, … Читать далее «БАРАБАНЩИК ГРАЖДАНСКОЙ ВОЙНЫ»
Шарманщик
(песенка) Шарманщик в круглой шляпе Крутил свою шарманку. Кругом одни растяпы Собрались спозаранку. Все деловые лица Готовились на бизнес. А этот в багрянице В недорогой отчизне Крутил он рукоятку, Срывая голос медный. А кто-то чай вприглядку Допил с лицом победным. На площади он слушал Шарманку, и унынье Вдруг потонуло в луже Намокшею полынью. И горечи … Читать далее «Шарманщик»
Мальчики войны 1941 года
Сколько лет пронеслось – той войны отголоски всё тише. Вот уж нет матерей, что своих не дождались сынов. Только сердце щемит, если фильм о войне снова вижу, Вижу лица бойцов, словно вставших из призрачных снов. Припев: Мальчики войны, мальчики войны, В вечном бою вы в атаку идёте! Мальчики войны, мальчики войны, В памяти нашей вы … Читать далее «Мальчики войны 1941 года»
