“ЭЛИЗАБЕТ — глава1 prozaru.com/2010/10/elizabet/ -«Какое странное чувство. Где-то там, в пространстве вращаются с бешеной скоростью черные и белые, вперемежку с красными, — .глава 1. ЭЛИЗАБЕТ — ЭЛИЗАБЕТ — глава2 Писатель © zautok Вечерний город сегодня Сейчас, лежа в палате Эльза поняла, что память, нехотя и лениво, но все же возвращается к ней. Она нашла … Читать далее «Элизабет — глава 3 из повести «Горожане»»

Жанр повести: современная проза и живые истории на Прозару.ком
Добро пожаловать в раздел, где литература говорит на языке современности. Наш жанр повести — это идеальный баланс между краткостью и глубиной. На портале Прозару.ком собрана актуальная проза, которая отражает ритм сегодняшнего дня, сохраняя при этом лучшие традиции художественного слова.
Мы верим, что современная повесть — это лучший способ прожить целую жизнь за несколько часов чтения. На страницах раздела вас ждет динамичный сюжет и глубокое психологическое погружение. Это место, где реалистическая проза сталкивается с острыми вопросами нашего времени, предлагая ответы через судьбы героев.
В этом динамичном потоке текстов вы встретите:
- Новые повести молодых авторов, приносящие свежий взгляд на привычные вещи.
- Острую городскую повесть, в которой каждый узнает свои будни и мечты.
- Честную повесть-исповедь, стирающую границы между вымыслом и реальностью.
- Захватывающую остросюжетную прозу с непредсказуемым финалом.
Каждая авторская повесть в нашей коллекции — это законченный мир с четким вектором развития. Мы следим за тем, как меняется современная классика, и даем площадку для текстов, которые пишутся прямо сейчас. Литературные повести на Прозару.ком — это не застывшие формы, а живое движение мысли и чувства.
Приглашаем вас исследовать эти жизненные истории. Листайте свежие поступления, находите свое сюжетное развитие и погружайтесь в чтение, которое вдохновляет. Ведь хорошая психологическая повесть — это всегда открытие, которое происходит здесь и сейчас.
Возвращение (Глава 6 из повести «Неразлучные»)
Пещеру наполнял тусклый призрачный свет, исходивший буквально отовсюду, а Джессика Маклэйн, не успев перевоплотиться, наблюдала, как убитое ею чудовище становится той милой Виллемой, которую она знала. Девушка не успела оправиться от шока, не успела заняться Кристофером, её вмиг похолодевшие губы с трудом позволили произнести «Прости!» над мёртвой подругой, как вдруг послышалось гулкое эхо множества шагов, … Читать далее «Возвращение (Глава 6 из повести «Неразлучные»)»
След саламандры. Главка 3
Чтобы цвет получился ровнее, в кожу лица, головы и рук мазь Базену втирал серьёзный паренёк лет двенадцати. По всему остальному телу («По всему,» подчеркнула седая Тар несколько раз) он наносил её сам. Чтобы сохранить цвет, предстояло не мыться и не умываться, максимум – под дождём постоять (кто последний раз видел дождь этим летом? адское, адское … Читать далее «След саламандры. Главка 3»
Некто мистер Смит. Глава Предистория. 1.
Мистер Смит. Предыстория. 1 — Кузнецов! Выйди вон из класса! И, сунув подмышку тощую сумку с учебниками, я выходил в коридор, брёл в гардероб — там, на широком подоконнике, за вешалками с куртками было удобно прятаться от хищно шастающих по коридорам школы завуча и директора. Именно в гардеробе я и встретился с ним. Он сидел … Читать далее «Некто мистер Смит. Глава Предистория. 1.»
След саламандры. Главка 2.
Цыганка важно села на второй складной стульчик, вынула из-за кушака карты, перетасовала и бросила, быстро отсчитывая, пять на колоду перед Базеном. Склонилась, изучая их и поводя то над одной, то над другой узкой смуглой ладонью, и вдруг кинула ему в лицо резкий, как щелчок хлыста, взгляд: — Вижу! На лице парижанина не дрогнул ни один … Читать далее «След саламандры. Главка 2.»
След саламандры. Главка 1
— Гражданин родился под счастливой звездой, я вижу, что небо предначертало ему. Книга его судьбы открыта мне, за половину золотого я прочитаю её, — вопреки всяческим законам и приличиям, цыганка вцепилась Базену в рукав. Впрочем, сам чёрт не разберёт, какие законы сейчас ещё действуют, а какие нет — вот и цыгане разгуливают по городу свободно … Читать далее «След саламандры. Главка 1»
Принцы нищих и бастарды крови. Гл. 2
Кристо замолкает, поджидая, когда официант, оставив меню, отойдёт от нас. Говорим мы по-цыгански — а его немногие знают, но мало ли что. — Поговорить о чём? — Ты выбери пока что-нибудь. К чему на пустой желудок разговоры разговаривать? Да что ты так испугалась, Лилян! Ты чего? С тобой что, раньше только о чём-нибудь страшном говорили? … Читать далее «Принцы нищих и бастарды крови. Гл. 2»
Принцы нищих и бастарды крови. Гл. 1
— Перва ягодка в ротик с усмешкой, — сладким голоском выпеваю я. — Вторая с тележкой. Третья с дуделкой. Четвёрта с гунделкой. Строго говоря, в оригинальном народном варианте потешки тут совсем другое слово, образчик грубоватого деревенского юмора. Но маленький Ша́ньи этого не знает и потому не возмущается, а исправно смеётся тихим нежным голоском, глотая земляничину … Читать далее «Принцы нищих и бастарды крови. Гл. 1»
Ручной белый волк императора Батори, гл. 20 (последняя)
Чем ближе мы к Будапешту, тем сильнее меня колотит. Мне одновременно и страшно, и радостно — будто с высоченной ледяной горки несусь. В голове всё время крутится одно и то же — то прошлые встречи с Батори, то предстоящая: что скажет он, что скажу я, как он посмотрит, как улыбнётся, увидев меня… Его глаза, брови, … Читать далее «Ручной белый волк императора Батори, гл. 20 (последняя)»
Ручной белый волк императора Батори, гл. 19
Адомас залатал меня на славу: нос поставил на место (хотя теперь он, конечно, будет не такой уж курносый), зашил рану на голове так аккуратно, что зарастает она быстро и ровно, и шрам будет не очень большой. Про ребро литовец сказал, что трещина скоро сама «пройдёт», если я не буду слишком много вертеться, а вот обнаружившийся … Читать далее «Ручной белый волк императора Батори, гл. 19»
Ручной белый волк императора Батори, гл. 18
Труп принадлежит мужчине лет пятидесяти, крепкому на вид. Мы рассматриваем его с такими умными лицами, будто понимаем весь тайный смысл пребывания в погребе Твардовских неизвестного мёртвого тела. — Я так понимаю, у него сломана шея, — озвучиваю я очевидный факт. — А также обе руки и одна нога, — поддерживает меня Кристо. — Переломы как … Читать далее «Ручной белый волк императора Батори, гл. 18»
Ручной белый волк императора Батори, гл. 17
В комоде я обнаруживаю не только уцелевшую одежду и бельё, но и заботливо очищенный нож вместе с ножнами и ремнём, и атлас, и даже верёвку с альпинистскими палками-крюками, и отдельно лежащий опустошённый рюкзачок — в нём лежат только деньги, которые я нашла в кармане Твардовского. Нет только ломика-гвоздодёра, но купить новый — не проблема. Сапожки … Читать далее «Ручной белый волк императора Батори, гл. 17»
Ручной белый волк императора Батори, гл. 16
Когда я дёргаю подошедшего портье за штанину, он даже немного подпрыгивает. Наклоняется, видит меня у себя под стойкой — я сижу там, довольно равномерно покрытая уже высохшей грязью — и глаза у него просто вытаращиваются. Нервно оглядевшись, он приседает на корточки, и мы оказываемся лицом к лицу. — Глупая девочка, что вы здесь делаете? Вас … Читать далее «Ручной белый волк императора Батори, гл. 16»
Ручной белый волк императора Батори, гл. 15
Некоторые вещи мой брат в меня крепко вколотил — не сделав ни одного удара. Есть время плакать и время молчать. Время драться и время прятаться. Время отстаивать и настаивать — и время повиноваться без звука. Когда в комнату входит и тут же закрывает за собой дверь каким-то особенным движением Марчин, я понимаю: время молчать. Может … Читать далее «Ручной белый волк императора Батори, гл. 15»
Ручной белый волк императора Батори, гл. 14
У меня впечатление, что девяносто девять процентов рациона литовцев составляет картошка. «Иштван Батори» закрыт на обслуживание свадьбы, и мы с Марчином сидим в кафе с местной кухней. На этот раз с выбором всё не так плохо, как было с уличным ларьком, потому что я догадалась спросить официантку, и она любезно описала своими словами каждое блюдо … Читать далее «Ручной белый волк императора Батори, гл. 14»
Ручной белый волк императора Батори, гл. 13
— И что у нас дальше по плану? Если у нас вообще есть план. Мы оба делаем вид, что с утра ничего такого не произошло. Марчин ест блинчики, которые стащил с кладбища, пока я спала, а я выцепляю из бумажного кулька нечто, что в меню ларька значилось как кукуляи с телятиной, а на практике оказалось … Читать далее «Ручной белый волк императора Батори, гл. 13»
Ручной белый волк императора Батори, гл. 12
Газету я увидела, когда мы уже обошли несколько магазинов и посидели в ателье. Не то, чтобы меня не устраивала одежда, выданная Никтой — ровно наоборот: приятная наощупь, мягкая от многих стирок ткань и удобный фасон делали в моих глазах и блузку, и джинсы близкими к совершенству, но Марчин заявил, что не допустит, чтобы я ходила … Читать далее «Ручной белый волк императора Батори, гл. 12»
Ручной белый волк императора Батори, гл.11
Несмотря на то, что Олита, по местным меркам, крупный город, достопримечательностей у неё только две: обязательный в польских городах памятник Стефану Баторию (который для жителей Республики примерно то же, что в Венской Империи — премьер д’Эсте) и братская могила русских солдат с мемориалом, возведённым на деньги России после заключения мира в тысяча девятьсот сороковом. В … Читать далее «Ручной белый волк императора Батори, гл.11»
Ручной белый волк императора Батори. Гл. 10
В хате у Никты — прорва кошек, или, точнее, котов. Она сама обмолвилась, что других баб, кроме себя, в доме не потерпит. Такой характер. Так что здесь, кроме неё, живут четыре кота (три серых и один чёрный), её муж Адомас, полный, добродушный на вид литовец с тонкими светлыми волосами, и полугодовалый сын Гедеминас, не менее … Читать далее «Ручной белый волк императора Батори. Гл. 10»
Ручной белый волк императора Батори. Гл. 9
Первое, что я замечаю, войдя в столовую — запах жареной баранины, да такой, что слюнки текут. После беспрестанной курицы этот аромат вызывает ликование. Потом я понимаю, что стол накрыт на двоих и что возле моего плеча стоит Твардовски-Бялыляс. Я непроизвольно отшатываюсь; Марчин делает вид, что не заметил, и, подойдя к столу, отодвигает для меня стул. … Читать далее «Ручной белый волк императора Батори. Гл. 9»
