Читателей: 5 Как же хорошо на свете жить! Сочинять стихи, писать полотна. Проявлять невиданную прыть, Или отдыхать, покушав плотно. Рано спать ложиться и вставать, Или с книжкой в кресле до рассвета… Вспомнить, для чего нужна кровать, С проблесками солнечного света. В лес, на речку, позабыв про лень, Вечером закат увидеть алый. Или на диване целый … Читать далее «Как же хорошо…»
Поэзия — страница 128: тексты жанра
Про кота
Читателей: 2 Дело под вечер, Но не темно. За калиткой одно Вроде светится окно. Там Бориска-кот сидит, Да наружу все глядит, На птичек смотрит, И в окошечко стучит. Мол, впустите-ка кота, Вот намну я им бока! Но хозяйка уж кричит На нашего кота: «А ну-ка брысь с окна!» Вот уж и тряпкой запустила, У Бориски … Читать далее «Про кота»
Песенки звук заслышу Hör’ ich das Liedchen klingen Генрих ГЕЙНЕ (Хайнрих ХАЙНЕ)
Читателей: 4 Песенки звук заслышу, Что милая пела дотоль, — Тут резкий взрыв в груди вызвав Лижет мне сердце боль. Гонит меня тоской тёмной Ввысь на вершины гор – Там в выплеске слёзном Моя растворится скорбь. Оригинал Heinrich Heine Hör’ ich das Liedchen klingen, Das einst die Liebste sang, So will mir die Brust zerspringen … Читать далее «Песенки звук заслышу Hör’ ich das Liedchen klingen Генрих ГЕЙНЕ (Хайнрих ХАЙНЕ)»
А ты мне писала…
Читателей: 5 А ты мне писала, помнишь? И буквы светились мягко – За буквами ведь не скроешь Ни пёрышко, ни булавку. И слов ещё не сказали, А буквы уже светились – Откуда-то буквы знали, Для них уже всё свершилось. Для них не казалось странным, Что всё у нас так нескладно. Бежали курсивом плавным, Друг с … Читать далее «А ты мне писала…»
Неизвестные цитаты в переводе…
Читателей: 6 Анна Каренина — Толстой Лев Николаевич, стр. 23 — Отчего же? Калач иногда так пахнет, что не удержишься. Himmlisch ist’s, wenn ich bezwungen Meine irdische Begier; Aber noch wenn’s nicht gelungen, Hatt’ich auch recht hubsch Plaisir! Говоря это, Степан Аркадьич, тонко улыбался… Himmlisch ist’s,wenn ich bezwungen Meine irdische Begier; Aber noch wenn’s nicht … Читать далее «Неизвестные цитаты в переводе…»
признание
Читателей: 6 Ты не преступная как крепость. Ка мне как льдинка холодна. Я подожду тот день весенний. Чтоб растопить кусочек льда. Пока на улицы зима. Весна конечно далека. Давай приблизим. День весенней соединив сердца. Что бы среди морозов жгучих. И вьюги снежною кружа. Раскрылась небо и душа. И солнце луч весенний. Напишет наши имена. Среди … Читать далее «признание»
Простить нельзя наказывать
Читателей: 10 Какие бы законы не писали, Какие бы запреты не ввели, Нам не избыть той вековой печали, Что исподволь вбирает соль земли. По заповедям жить, не прекословя (Таких ты и захочешь — не найдешь), Но, даже вняв божественному слову, За что купил, за то и продаешь. Ну как не красть, когда легко берется, Ну … Читать далее «Простить нельзя наказывать»
Из слёз моих вырастает Aus meinen Tränen sprießen Генрих ГЕЙНЕ (Хайнрих ХАЙНЕ)
Читателей: 5 Из слёз моих вырастает Aus meinen Tränen sprießen Генрих ГЕЙНЕ (Хайнрих ХАЙНЕ) Из слёз моих вырастает Море волшебных цветов, Станут вздохи мои без края Хором трелей певцов-соловьёв. А коль, детка, полюбишь меня ты – Все цветы в дар тебе дам я. И пусть льётся в окно пенатов Звонкая песнь соловья. Aus meinen Tränen … Читать далее «Из слёз моих вырастает Aus meinen Tränen sprießen Генрих ГЕЙНЕ (Хайнрих ХАЙНЕ)»
Зависть
Читателей: 34 Зависть – не лучший помощник, Скушает вас изнутри. Словно сердитый художник Желчью рисует миры. Точит вам сердце и душу, Спать не даёт по ночам, Злобой сжигает и сушит. Жизнь превращается в хлам. Зависть коварна, как вирус, Только лекарств, увы, нет. Если у вас поселилась – Ждите, наделает бед.
Ангел был, как усмирю Himmlisch war’s, wenn ich bezwang Генрих ГЕЙНЕ (Хайнрих ХАЙНЕ)
Читателей: 4 Ангел был, как усмирю Похоть грешную мою. Но, когда случился сбой, Мой плезир зато со мной. Himmlisch war’s, wenn ich bezwang Meine sündige Begier. Aber wenn‘s mir nicht gelang, Hatt ich doch ein groß Pläsier.
