Читателей: 14. До свидания, милый… Из грез уходи- Отпускаю тебя насовсем. Будет плохо, я знаю, но снова в сети, Улыбнешься ты мне ровно в семь… Километров просторы… Да это смешно: Просто цикл песочных часов… Про любовь и страданье немое кино, Или версия девичьих снов. Для тебя — развлечение, ты мне сказал. Отправляйся же к детям… … Читать далее «Я тебя отпускаю…»
В кресле
Читателей: 6. Сидя в кресле с мокрыми ладонями И сжатыми зубами Глядя в небо, холодными пальцами Сжимая сигарету, Кусая губы, сдерживая слезы Сидя в кресле с мокрыми ладонями, — Не люблю — Не жалею — Не просил и не буду Тусклый свет и безжалостный детектор Мрачные лица Бесконечно пугающееся сердце Глядя в небо, холодными пальцами … Читать далее «В кресле»
Перпендикулярное измерение
Читателей: 5. Велик соблазн с нуля начать Слагать шедевры что есть мочи, В расчёте, что гран-при вручат На фес
Странник
Читателей: 3. Ты был странным всегда, не таким как другие Не таким, потому что другие – чужие Отстраненный вариант бытия Вечным странником сделал тебя Где-то там вдалеке виден свет Позади много прожитых лет Посмотри, может статься вокруг Уже есть те кто любят и ждут Ты бежишь. Бесконечно в пути Не себя ли ты … Читать далее «Странник»
КОГДА ИДЁТ ДОЖДЬ…
Читателей: 8. Когда идёт дождь, ты прячешь глаза. И нет ничего… В часы непогоды, в небесные роды ждёшь одного… Во мраке подушек нашли приют руки. Бессвязная речь… По белой эмали в бардовой печали душе твоей течь… Возможно, надежда вернётся, но прежде закончится ложь… В огне тлеют лица, мгновенья, страницы, и мелкая дрожь… Никто не осудит, … Читать далее «КОГДА ИДЁТ ДОЖДЬ…»
Саранча
Читателей: 5. 2035 год. Марс. Первая находка. Когда вездеход последний раз взобрался на очередной холм, Валентин заметил, что до места назначения они почти добрались. В каком-то километре к югу была четко видна огромная, похожая на верблюда, скала. — Там разведчик видел эту штуку? – спросил, поворачиваясь к Валентину Альберт. Тот кивнул. — У подножия, чуть … Читать далее «Саранча»
Песня любви
Читателей: 11. Песня любви всегда печальна и это далеко не тайна. Так устроены человеки, если эта любовь навеки. Только грусть сопровождает наслаждение. После — тревожное время- препровождение. Почему же так? Неизвестно. Но происходит такое повсеместно. А радуются только дураки и притворщики. Печальны влюблённые и серьёзны, как заговорщики.
Alice Cooper. Years Ago. Так давно (перевод).
Читателей: 4. Эквиритмический перевод песни Элиса Купера (Alice Cooper) “Years Ago” с альбома “Welcome To My Nightmare” (1975) Посмотреть: https://www.youtube.com/watch?v=ixyFvAEERvA (фрагмент “Years Ago” и «Steven») ТАК ДАВНО. [Детский голос:] Вот брожу один Вновь туда-сюда. Все друзья ушли Так давно… Сломаны игрушки. За это заперт я, мам? Закрылся карнавал Так давно… Я совсем малыш. [Взрослый голос:] … Читать далее «Alice Cooper. Years Ago. Так давно (перевод).»
сказка про дуру
Читателей: 12. дура я,дура.мне бы крестиком тихо вышивать всякие глупости / всё же прок/, а не учиться готовить из вчерашнего фунта лиха (не,ну какая из дуры,пардон,повариха?) малосъедобный, в общем-то, прозострок. лето прошло,а я ничего не помню, лишь на бумаге всякую чушь порю: о том,что ветер гоняет звёзды кнутами молний; твои глаза и губы,губы и руки,руки … Читать далее «сказка про дуру»
ИЗ ЛЕНТЫ НОВОСТЕЙ
Читателей: 16. Снова раскаты залпов орудий, Снова, как прежде селенья в дыму. Как же так вышло, добрые люди, Что же такое творится в миру? . Ну, почему не взрослеют те люди, Те, что в Цхинвал и селенья палят? Мир никогда не простит, не забудет, Слезы печали и скорби стоят. . Плачут седые горы Кавказа, С … Читать далее «ИЗ ЛЕНТЫ НОВОСТЕЙ»
По граням стеклянным (личные ассоциации со стихом sandralex «На гранях стеклянных»)
Читателей: 20. По граням стеклянным обычных стаканов Кровавые слёзы размазаны водкой, И масло льёт Аннушка в пламя заката, с тобой напиваясь на крыше высотки.
Alice Cooper. Devil’s Food. Пища дьявола (перевод).
Читателей: 2. Эквиритмический перевод песни Элиса Купера (Alice Cooper) “Devil’s Food” с альбома “Welcome To My Nightmare” (1975) Послушать: https://www.youtube.com/watch?v=NaZRFn2Kve0&feature=related ПИЩА ДЬЯВОЛА. Для дамы приготовьтесь, Чтоб насладиться ей. Слабым жаром готовьте, Чем нежней, ведь тем вкусней. Целуя грудь, пью слёз каскад. В дыханьи ощущу испуга яд, Я знал всю жизнь твою и смерть знаю я. … Читать далее «Alice Cooper. Devil’s Food. Пища дьявола (перевод).»
На гранях стеклянных
Читателей: 7. На гранях стеклянных лишь отблеск огня, На окнах свет солнца уходящего дня, Но в сумерки путь мой уводит тропой, Лишь там моё Пламя рядом со мной, Там, где нет масок, границ и оков, Где сгорают сомнения под песни ветров… И свободен полёт в прекрасном пожаре сна, Его отсвет в стали мечей, дорога ясна, … Читать далее «На гранях стеклянных»
Alice Cooper. Steven. Стивен (перевод).
Читателей: 5. Эквиритмический перевод песни Элиса Купера (Alice Cooper) “Steven” с альбома “Welcome To My Nightmare” (1975) Послушать: https://www.youtube.com/watch?v=kHeBvSuJab8 СТИВЕН. Не хочу я рядом быть, Чтоб не видеть твой уход. Я хочу глаза закрыть, Молясь, что всё пройдёт. Одной минутой жизнь твоя прошла, Не сон ли вижу? Не кричи же… Не люблю тебя в слезах, … Читать далее «Alice Cooper. Steven. Стивен (перевод).»
БЕССОННИЦА
Читателей: 6. Ночь срывает покрывало сна. Серой мглой, закрадываясь в двери. И рассвет ложится у окна, Он, как я сегодня, в сны не верит. Мысли бойко водят хоровод, Вновь спешат по замкнутому кругу. Плачет неба подуставший свод, Хочет стать бессонница подругой. Пять часов и мы уже на «ты». Молчаливо, гордо смотрит в душу. Расправляет смятые … Читать далее «БЕССОННИЦА»
Окно в пустоту
Читателей: 3. Окна в тишине полуоткрыты, И уносит ветром грусть мою. Я как дверь в раю пока закрыта, Но молитвы слушаю и жду. Разбросали под ноги каштаны И уже не слышно пенья птиц — Я тебя ждала, но перестала, Но в душе моей лишь твой абрис. Как немногословна наша встреча, Расстоянье мыслей и речей Говорит … Читать далее «Окно в пустоту»
Вам нравится, как пахнет дождь?
Читателей: 38. Вам нравится, как пахнет дождь? Он пахнет свежестью прозрачной, Умытой улицей невзрачной… Вам нравится, как пахнет дождь? Вам нравится, как пахнет дождь? Стекают капельки по листьям, Цветов таинственные мысли… Вам нравится, как пахнет дождь? Вам нравится, как пахнет дождь? Несущий жизненную влагу, Дарящий каждому прохладу… Вам нравится, как пахнет дождь?
Загорелое лето
Читателей: 28. Загорелое лето Бродит вновь в переулке. Сарафан, сандалеты — Атрибуты прогулки. Улыбается свету Или звонко смеется. Загорелое лето С нами вновь расстается. Загорелое лето, Задержись ненадолго. Теплый вечер с рассветом Подари втихомолку. Промелькнув силуэтом, Осень робко стучится. Загорелое лето Через год возвратится.
Я нарисую мир…
Читателей: 6. Я нарисую мир без боли Где нет значений совершенства И каждый здесь всего достоин Сравнений нет и беспокойства Я нарисую мир без страха Где каждой встрече будем рады Здесь танец жизни полон смеха В любви доверие награда Я нарисую мир без смерти Ты собирайся понемногу Мы будем счастливы, поверьте Я покажу … Читать далее «Я нарисую мир…»
Свет и Тьма
Читателей: 16. Из цикла рассказов «Сказки снежных вечеров» «…Две могущественные армии встали напротив друг друга. Поле боя будто раскололось на две равные части. За спинами одних сиял яростный свет, за другими мягко стелилась тьма. У каждого бойца горела в душе неистребимая вера в свою правоту. Они готовы были жить, сражаться, убивать и умирать за свои … Читать далее «Свет и Тьма»
