Czeslaw Niemen “ Czy mnie jeszcze pamiętasz”. Чеслав Немен “Помнишь ли ты ещё меня” (перевод альбома)

Перевод текстов альбома Чеслава Немена “Помнишь ли ты ещё меня”(“Czy mnie jeszcze pamiętasz”) 1968 года.
========================================================================================
1. Знаю, что ты не вернешься / Wiem, że nie wrócisz (C. Niemen — J. Grań)
2. Веселись в чучубабке / Baw się w ciuciubabkę (C. Niemen — J. Grań)
3. Около нас / Obok nas (W Pi towski — J. Odrowąż)
4. Не знаю, стоит ли / Nie wiem czy to warto (Z. Bizoń — K. Dzikowski) — нет текста
5. Приди в такую ночь / Przyjdź w taką noc (M. Święcicki — K. Dzikowski)
6. Помнишь ли ты ещё меня? / Czy mnie jeszcze pamiętasz? (C. Niemen — J. Grań)
7. Под попугаями / Pod papugami(M. Święcicki — B. Choińnski, J. Gałkowski)
8. Ещё сон / Jeszcze sen (C. Niemen — Z. Dzikowski, Z Szczęsny)
9. Стою в окне / Stoję w oknie (C. Niemen — E. Fiszer)
10. Время как река / Czas jak rzeka (C. Niemen)
11. Ах, какие глаза / Ach, jakie oczy (C. Niemen) — нет текста
========================================================================================

1. Знаю, что ты не вернешься

Сегодня, когда тебя мне нехватает,
И когда случилось так,
Что ты ушла уже
И не вернешься сюда,
Я должен быть один.

Что ты не вернешься уже — я знаю.
Время уплывает как сон.
Я потерял твой след
И теперь в мир
Я пойду уже один.

Мне так плохо без тебя.
Серы дни, солнца в них нет.
Где ты, где ты.

Я хотел бы тебя видеть, видеть здесь,
Мой единственный сон,
И по жизни только с тобой,
Только с тобой идти.

Я хотел бы тебя видеть, видеть здесь,
Мой единственный сон,
И по жизни только с тобой,
Только с тобой идти.

Но ты не вернешься уже, я знаю.
Время проплыло как сон.
Я потерял твой след
И теперь в мир
Я пойду уже один.
Я потерял твой след
И теперь в мир
Я пойду уже один.

——————————————————

Wiem, że nie wrócisz

Dziś gdy Ciebie mi brak
I gdy stało się tak,
Że odeszłaś już
I nie wrócisz tu,
Muszę być sam.

Że nie wrócisz już wiem.
Czas upływa jak sen.
Zgubiłem twój ślad
I teraz w świat
Pójdę już sam.

Źle mi tak bez Ciebie być.
Szare są dni słońca w nich brak.
Gdzie jesteś, gdzie jesteś Ty.

Chciałbym Cię widzieć, widzieć tu,
Mój jedyny śnie
I przez życie tylko z Tobą,
Tylko z Tobą iść.

Chciałbym Cię widzieć, widzieć tu,
Mój jedyny śnie
I przez życie tylko z Tobą,
Tylko z Tobą iść.

Lecz nie wrócisz już wiem.
Czas upłynął jak sen.
Zgubiłem Twój ślad
I teraz w świat
Pójdę już sam.
Zgubiłem twój ślad
I teraz w świat
Pójdę już sam.
====================================

2. Веселись в чучубабке

Эй, веселись вместе с нами,
Эй, веселись в чучубабке с нами.
Эй, кому с нами весело,
В чучубабку приглашаем.

Достаточно только в круг выстроиться,
Платочек один иметь.
И чучубабку быстро выбрать; раз, два, три,
А выбрать только меня.

Эй, веселись вместе с нами,
Эй, веселись в чучубабке с нами.
Эй, кому с нами весело,
В чучубабку приглашаем.

А когда чучубабка у нас уже есть,
Не удобно стоять на месте.
Хлопоты и омертвения пусти побоку,
И смейся так как я — хееей…

А у кого на чучубабку не хватает сил,
Или у кого нет желания,
То, даже если б был совсем глухим,
Пусть поет так как я — хееей…

Эй, веселись вместе с нами,
Эй, веселись в чучубабке с нами.
Эй, кому с нами весело,
В чучубабку приглашаем.
———————————————————

Baw się w ciuciubabkę

Hej, baw się razem z nami,
Hej, baw się w ciuciubabkę z nami.
Hej, kto sie z nami bawi,
Do ciuciubabki zapraszamy.

Wystarczy tylko w krąg ustawić się,
Chusteczkę jedną mieć.
I ciuciubabkę szybko wybrać; raz, dwa, trzy,
A wybrać tylko mnie.

Hej, baw się razem z nami,

Czeslaw Niemen “ Czy mnie jeszcze pamiętasz”. Чеслав Немен “Помнишь ли ты ещё меня” (перевод альбома): 1 комментарий

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Я не робот (кликните в поле слева до появления галочки)