Нелюбимая твоя

Читателей: 4 Когда ночами тебе не спится, Когда не радуют друзья, В окошко ветер постучится – Знай, это я была, любимый. Я – нелюбимая твоя. Когда один ты вечерами В унылом доме, печаль тая. Хорошей песней или книгой буду Я – нелюбимая твоя. Когда дорога твоя в ухабах, И вся размыта колея, Звезда осветит твой … Читать далее «Нелюбимая твоя»

Czeslaw Niemen “Niemen Enigmatic”. Чеслав Немен “Немен сокровенный” (перевод альбома)

Читателей: 1 Перевод текстов альбома Чеслава Немена “Niemen Enigmatic” 1969 года. ======================================================== 1. Памяти Бема траурная рапсодия / Bema pamięci żałobny — rapsod (C. Niemen — C. K. Norwid) 2. Одного сердца / Jednego serca (C. Niemen — A. Asnyk) 3. Цветы отчизны / Kwiaty ojczyste (C. Niemen — T. Kubiak) — нет текста 4. … Читать далее «Czeslaw Niemen “Niemen Enigmatic”. Чеслав Немен “Немен сокровенный” (перевод альбома)»

Я вновь узнала

Читателей: 5   Сегодня, и вообще из моих наблюдений Я вновь узнала, Что жизнь -это сплошные взлёты и падения. Ну ладно что-то не получилось, Куда-то попал, проще просто оступился или упал. Бывают дни, ты сам не замечая счастлив целый день И дуешь много чая, Весь день так интересен, заманчив, просто весел То дни полета ощущений … Читать далее «Я вновь узнала»

Вера.

Читателей: 3 Я не погиб. Ещё есть вера, силы на ветру, Но видел, я, жестокую реальность,- То, как умирают… Ещё зелёный лист, мой, сок играет поутру, Но осень неизбежная ничто не пощадит, Не смилуется. Не простит,- всё растерзает. И что ж… кого винить? Себя или её? Скорей всего- мы оба виноваты,- Я жизни не берёг,  … Читать далее «Вера.»

Czerwone Gitary. Dzien Jeden W Roku. Единственный день в году (перевод альбома)

Читателей: 2 Перевод песен из альбома «Dzien Jeden W Roku»(1976) польской группы Червоны Гитары (Czerwone Gitary). ===================================================================================== 1. Единственный день в году / Dzień jeden w roku (S.Krajewski, K.Dzikowski) – 02:45 2. Над миром тихая ночь / Nad światem cicha noc (S.Krajewski, K.Dzikowski, T.Bielski) – 02:55 3. Лети, коляда / Leć kolędo (S.Krajewski, J.Kondratowicz) – … Читать далее «Czerwone Gitary. Dzien Jeden W Roku. Единственный день в году (перевод альбома)»

Октябрьский день.

Читателей: 6 Октябрьский день… Нельзя не восторгаться! Как будто радость расплескалась по листве, А сверху синим, будто небо, расплескалась, И миллионом капель в душу влилась мне! Стою один- и чувствам нет названья… Я весь открыт для самых лучших дел, Я-чистый лист,- рисуй любые очертанья Добра, и счастья, и любви на мне. Скорей! Скорей! Я просто … Читать далее «Октябрьский день.»

ЧАСТУШКИ «Новый год по-взрослому»

Читателей: 3 1. Накрывала ночью стол, Умирала с голоду. Дед Мороз ко мне пришел, Снял халат и бороду. 2. Я повесила на елку Новые игрушки, А мой миленький ушел С новою подружкой. 3. Как у Дедушки Мороза Все подарочки в мешке. От него духами пахнет И помада на щеке. 4. Я Снегурочкой была И любви … Читать далее «ЧАСТУШКИ «Новый год по-взрослому»»

Крылья

Читателей: 3 Я любви не ждала, не звала, Остывала душа в груде пепла. А любовь не спросила, пришла, И душа, словно Феникс, окрепла. И расправила крылья свои, Встрепенулась душа и воскресла, Вся в объятьях нежданной любви Улетает под купол небесный.

Моей подруге

Читателей: 2 Есть тайна страсти и забвенья. Есть – славы легкой и паденья. Есть тайна тайн – в любви она. Есть тайна смерти и рожденья.   От мира много тайн сокрыто. Средь них одна есть – Маргарита!

О ГРУДНОМ МОЛОКЕ И НЕ ТОЛЬКО

Читателей: 2 Из цикла «Встречи» О ГРУДНОМ МОЛОКЕ И НЕ ТОЛЬКО… Соседка, недавно ставшая мамой, завезла ко мне коляску с новорожденной дочечкой. Сама же помчалась на приём к стоматологу. Как известно, зубы после родов почти всегда начинают болеть. Перед уходом сообщила, что ребёнок накормлен, напоен и будет спать долго. Я отказывать не умею, не научилась, … Читать далее «О ГРУДНОМ МОЛОКЕ И НЕ ТОЛЬКО»