Сянци

Вам не понять моей печали,

Как не понять игру Сянци,

Но если б вы в неё играли —

Ну, например, живя в Китае,

Наверно были б «Мастер Ци».

Но мы, увы, живём в России —

Её покинул бог Игры.

Здесь под холодным небом синим

Секут поля дожди косые,

И распадаются Миры.

А я игрок, хотя не Мастер,

Но нравится мне сам процесс:

Фигуры красно-чёрной масти,

Доска с «рекой» — какое счастье.

Игра в Сянци полна чудес.

И я играю в интернете,

Пусть не всегда, но иногда.

Ловлю соперника я в «сети»,

Коль повезёт и не заметит

Ловушки он — ему беда.

Но если я не побеждаю

(А так бывает, что скрывать!),

Печаль приходит роковая,

Но всё-таки я точно знаю,

О том, что буду побеждать.

 

P.S. «Ци» — одно из основных понятий Китайской философии. Имеет множество значений, например, «пневма»,  «эфир»«воздух»,  «дыхание»«энергия»  «жизненная сила».  В контексте стихотворения «Ци» означает Игру, отсюда происходит названия таких игр, как «Вэйци» (в остальном Мире известна, как «Го»)  и «Сянци» (игра слонов или игра фигурами из слоновой кости, либо просто «Китайские шахматы»).

Рекомендовать литературному жюри! рекомендовать
1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд6 Звезд7 Звезд8 Звезд9 Звезд10 ЗВЕЗД (Пока оценок нет)
Загрузка...

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Я не робот (кликните в поле слева до появления галочки)