О ты, уставший видеть всякий вздор…
Джон Китс
Пока я занимался всяким вздором,
и, обольщаясь, думал, что живу,
был ветер, прогонявший по озерам
поляны ряби, топчущий траву.
Пока я жил, не доверяя чувству,
что говорило мне «не то», пока
я гнул свое — так становилось пусто
в полях, такие висли облака
над далью! Даже в тесноте квартиры
вдруг делалось просторно и легко,
лишь чуялся неуследимо-тихий,
беззвучный лет тяжелых облаков.
Природа — та же, что руководила
и мною — осыпала на песок
листву, и в гавань осени вводила
несметные флотилии лесов.
Да, был ведь лес — а я о нем не ведал,
и лишь с подножки — перестук колес,
лицо — и мешанина мокрых веток,
где поварешкой бился паровоз.
Мой лес, с белесым мхом на сучьях сосен,
мой лес, с гнилыми ранами дорог,
прости — так близко подпустил я осень,
что от нее тебя не уберег.
Прости — сегодня, как и ты, я болен,
но здесь, где вечер по лицу течет,
такой простор, такая жажда воли,
что даже одиночество не в счет…
красиво. Разбирать не хочется, и даже паровоз-поварёшка не смущает. Наверное, так надо
почитаю Дж. Китса
Хорошие стихи.
Всем спасибо. А особенно — поэту Ольге Аникеевой, которая убедила меня, что под лежачий камень вода не течет, и без интернета обо мне никто не узнает
На самом деле это одно из моих любимых стихотворений у Михаила, хотя нелюбимых у него почти нет. Очень надеюсь что и дальше здесь будут появляться его стихи. Миша, спасибо на добром слове.
Ольга Аникеева
Ничего мне это имя мне не говорит, но найду и почитаю.
А сетевая литература уже давно мощнее бумажной. Ольга права
Я в основном складирую свои стихи на Стихире, а вторичная публикация здесь запрещена. Будет достойное новое стихотворение — первым размещу здесь. О Вашем сайте узнала сравнительно недавно, по уровню мои стихи, конечно, сильно отстают от поэзии Михаила, которого считаю большим поэтом и своим учителем. Потому и захотелось исправить эту несправедливость — его стихи мало известны, а сколько сильных ярких поэтов прошли в истории литературы практически не замеченными…
блин, что же мои комменты не доходят иногда, писал же!
стих очень классный, прямо перечитать хочется. хоть я и не знаю, чзх это Китс, извините.. но наверное путевый чувак, раз уж посвящения такие))
Это не чувак, это очень хороший английский лирик, цитаты из него удостоились присутствовать на рекламных заставках в Питерском метро, хотя место не слишком адекватное для поэтической классики, на мой взгляд.
@ matrenin.mihail:
Это не чувак
Джон Китс — чувиха?!
Хорош прикалываться. Китс рано осиротел, рано умер (в 25 лет!), не успел раскрыть свое дарование, и слово «чувак» к нему как-то не очень. Увы, английского я не знаю, и о его стихах могу судить лишь по переводам, которые, подозреваю, не всегда адекватны. Так, строчка, вынесенная в эпиграф, встречалась мне в таком виде: «Сюда, трудом ослабившие зренье!» Может, он предчувствовал появление компьютеров? Мне они зрение подпортили…
Когда-то я занимался переводами с польского, подборку «Крымских сонетов» Мицкевича можно найти в рунете на одном из туристических сайтов. Этим трудом я горжусь :-))
Михаил, Вы написали очень хорошее посвящение своему любимому поэту. Сейчас пойду оценивать это стихотворение в закрытом форуме. Примерно через неделю сможете узнать результаты обсуждения. Пишите ещё