Автор: Сергей Лузан
ИЗ АВТОБИОГРАФИЧЕСКОГО
(Публикуется не впервые)
Родился своевременно. Не знаю, что на меня нашло, и сам этого не помню, однако очевидцы готовы подтвердить. За прошедший с того момента период несколько изменился, даже успел слегка подрасти. До начала горбачёвских реформ удалось бесплатно получить за государственный счёт три высших образования (Экон. ф-т МГУ (1980), Филол. ф-т МГУ (нем.) (1979), Иняз (англ.) (1984)). Как и было положено тогда начинающим юмористам, успел поработать (1980-1983) в НИИ. Начало реформ (1987) отметил защитой кандидатской на кафедре управления Г.Х. Попова и уходом в бизнес. Был председателем Мосгорклуба писателей-сатириков, директором МКЦ «Полиэкос», МП «Лютри» и ГМВП «Русь» одновременно. Прошёл три КРУ и пять ОБХССов. После краха Советского Союза налоговая инспекция захотела получить с меня сразу все налоги бывшего Сов. Союза, поэтому из бизнеса ушёл, видимо, из-за нехватки криминальных талантов, о чём не жалею. Отрываясь от литературных занятий, преподавания испанского, немецкого и английского успел поработать зав. отделом переводов в финансовых компаниях «АКТА» и «Мангроув груп» (см. цикл рассказов) и ещё на кое-какие немецкие, английские и американские фирмы. Знаю, что многие удивятся, но печататься (1982) я начал только после того, как родился (1957), а не наоборот. Печатаю юм. рассказы, микроюморески, афоризмы, последнее время - стихи. Газеты, журналы, радио, телевидение - свыше 1000 раз в более чем 300 редакциях. И даже 15 научных публикаций. Переводился на чешский, словацкий, болгарский. Сам перевожу с английского, немецкого и испанского. Выпустил три книги - афоризмов, анекдотов, стихов, талантливо оформленных карикатурами моего друга-художника - питерца Михаила Ларичева. Четвёртую и пятую тоже, а 6-ая - на подходе. Являюсь самым лучшим юмористом среди экономистов со степенью и одним из лучших экономистов среди юмористов и сатириков. Больше всего мои книжки любят читать ветераны-фронтовики и военные. Почему - не знаю. Хотя остальным тоже нравится. Самые любимые у себя произведения - пока не напечатанные, книги - пока не проданные. Правда, и того, и другого становится всё меньше и меньше. О друзьях и знакомых не пишу, за единственным исключением. Исключение пока не обижается. Любителей клубнички ничем порадовать не могу - жена замужем, я женат, сын - студент-юрист. Поэтому пока приходится радовать или, по крайней мере, смешить всех остальных - читателей, зрителей, слушателей, редакторов, звукоинженеров, видеооператоров. Количество выездов за рубеж строго соответствует количеству возвращений. Над собой почти не работаю - ограничиваюсь утренней зарядкой. Все сэкономленные таким образом силы растрачиваю на литературные произведения. Читаю много, чтобы по возможности никого не повторять. Живу в Новопеределкино, г. Москва.
Лауреат и призёр не слишком большого ряда конкурсов, в т.ч. в Сети, а также ряда изданий.
По Конкурсу шуток Премии Рунета
http://www.premiaruneta.ru/premia-2007/jokes/sent/ - 1 место
Текст "Когда-то на Кубе" по итогам голосования занял 3-е место на конкурсе "Курьёзы переводчика" в честь Международного дня переводчика сайта "Перевод.ру" 20.09.2013
http://www.perewod.ru/competition/478/
ПРИЗ "ЧИТАТЕЛЬСКИХ" СИМПАТИЙ "И В СУДАНЕ ЛЮДИ ЖИВУТ …"
http://www.perewod.ru/competition2/723/
Посмотреть все записи автора Сергей Лузан
Серёжа, в нынешнем сезоне в моде штапель! Очень тонко подмечено, что женщины этой весной из зимних сапог — сразу переобуваются в босоножки…
2: Niagara
Не знал, благодарю за сообщение учту в дальнейшей работе 🙂
Ну, если брать во внимание южный регион, то молодежь уже начинает оголяться.
Есть места где хорошо. У нас тоже близки к этому …
Хи-хи…
Все верно, только применительно к Крыму — можно смело смещать на месяц назад. И фрукты у нас не шибко дорогие — так что лица остаются розовыми. И футболисты… ну Вы поняли))
Невольно провел аналогию со своей конкурсной миниатюрой — что-то есть в структуре. Только по времени — еще на месяц назад.
Удачи в конкурсе!
Мне уже читатели сообщали про Краснодарский край, но получить подтверждение от автора из Крыма — приятно вдвойне. А с фруктами вам там хорошо 🙂 Что касается футболистов — то наверное радоваться нужно, что они в Турции, а то от них ведь и пьяных дебошей можно ждать в местных ресторанах … 🙂
Благодарю за пожелания — будем надеяться на лучшее. Как говорит мой друг Миша Ларичек — наше делом маленькое — мы победим! 🙂
@ Сергей Лузан:
Сергей! Чувствуется , что Вы поВЕСЕНели. Тепла Вам, удачи, фруктов, футбола (и футболисток!), — короче полного кайфа!
Успехов в творчстве!
Спасибо за добрые пожелания, ув. Валерий! 🙂
Сереж, здОрово! Теперь в этом ключе о лете!!! Алена. (wf0005)
Спасибо, Алёна! 🙂 Получено указание — будем стараться 🙂
Конечно, это — миленькая безделушка, к тому же носящая ярко выраженный сезонный характер. Хотелось бы поинтересоваться — и зачем же вообще такие пишут?
А чтобы рецензии получать. Ну, и моды на сезон узнавать 🙂
С самыми наилучшими
Какая интересная грамота. А кто ею Вас наградил? 🙂 Женщина? 🙂
Независимый синклит экспертов, читавших меня анонимно 🙂
О, даже грамотой нграждено? Хотя сейчас явно не по сезону … А про другие месяцы что-то такое есть?
ПРо другие пока нет, ув. Рада, но будем стараться … 🙂 Дело писателей — писать, а читательниц — вдохновлять 🙂
А чир это за грамота?
Грамота — за участие в конкурсе поощрительный приз и символ вознаграждения 🙂