Как давно это было! Ещё тогда, когда все мы были молодыми и жили в большой Советской стране. Я учился в вечернем институте и работал в одном из НИИ. Во второй половине рабочего дня, после обеда, начальник уехал в управление и в лаборатории, как всегда бывало в таких случаях, установилась необычайно деловая обстановка. Тишина нарушалась лишь шорохом перелистываемых страниц.
Ведущий инженер Леонид Андреевич читал очередной том Бальзака из “Человеческой комедии”. Он собирал книги по искусству и собрания сочинений писателей-классиков. Перед тем, как начинать читать очередной том, он аккуратно его обёртывал. Прочитав один, приносил другой. Я смотрел на него, и у меня складывалась внутренняя уверенность, что он, таким образом, прочитает все двадцать четыре тома.
Рядом с ним сидел старший инженер Владимир Александрович или просто Володя, хилого телосложения, по прозвищу “Хряк”. Именно этим словом он обзывал всех подряд, откуда можно было заключить, что ему очень нравились детективные фильмы про полковника Зорина. Несмотря на своётакое телосложение, Владимир имел уже троих детей и являлся таким образом многодетным отцом, старшему было три года, а двум его братьям – близнецам и того меньше. Эти разбойники расползалисьпо всей только что полученной малогабаритной трёхкомнатной квартире и каждый так и норовил засунуть свой палец в розетку. Это было его постоянной головной болью:
— Представляешь, прихожу домой, они уже весь инструмент растащили по квартире, а один сидит на полу у аквариума и молотком стучит по стеклу!
— Кто, старший?
— Нет, маленький!
Дело в том, что Володя был ещё аквариумистом – любителем, водил нас на все ежегодные выставки аквариумных рыб, дома у него была аквариумная стойка. Он разводил сомиков и продавал их на Птичьем рынке.
В “свободное” от работы время Володя собирал электронный терморегулятор для аквариума и паял схемы электронных сторожей для автомашин всему руководству института.
— Володя, отчёт готов? — спрашивал обычно начальник.
— Нет ещё, надо там немножко дописать… — отвечал Володя, и сам ворчал про себя:
— И чего пристаёт? Неужели он не понимает, что пока я не закончу терморегулятор, я не могу заниматься ничем другим…
Сейчас он затих и что-то считал.
За предпоследним столом сидел Дмитрий Фёдорович, наш ветеран. Он читал толстый журнал.
Женщины тоже что-то читали.
Иван за своим рабочим столом ремонтировал рыболовную снасть.
Я изобретал гальванический элемент на основе растворов солей. Динамик из журнала “Юный техник”, сделанный из пьезоэлемента от звукоснимателя, был уже в прошлом. Самое интересное, что он действительно говорил, что очень удивило Леонида Андреевича. Я насыпал соли и, налив воды в свою конструкцию, стал наблюдать. Стрелка микроамперметра медленно отклонилась, задрожала и через некоторое время возвратилась назад…
Рабочий день перевалил за вторую половину
……………..
Как это?) Закончился, стало быть)
————————————————————————————————
Он собирал книги по искусству и собрания сочинений.
……………………..
Весьма корявое предложение.
————————————————————————————————
Владимир являлся многодетным отцом троих детей
……………………………………..
)) Я настаиваю на переводе данной фразы))
————————————————————————————————
Эти разбойники расползались по всей только что полученной малогабаритной трёхкомнатной квартире и так и норовили засунуть палец в розетку
……………………………….
Чей палец?) Пальцы, однако) А ещё лучше «свои пальцы». Или можно оставить «палец», но тогда «каждый из них норовил засунуть свой палец в розетку».
————————————————————————————————————————
И вот как-то подходит к нам на большой перемене “Англичанка” в конце четверти, в шестом классе учились
…………………………………
Неправильное построение предложения. Лучше разбить на два и вывести «в шестом классе учились» в отдельном предложении. Да и англичанку достаточно писать с маленькой)
—————————————————————————————————————————
А у нас так: если она нас спросит, в четверти двойка выходит, а не спросит – тройка.
………………………………………
))Заведено что ли?))
—————————————————————————————————————————
Ну что, на урок идти что ли?
………………………………………
Ну что что?))
—————————————————————————————————————————
Что касается сюжета, то заявка на «юмористический» не оправдана. Рассказ так себе. Слабый. Хотя рассказом всё-таки назвать его можно.
Сомнительного качества стихотворение в конце тоже не украшает данное произведение, и лишний раз подчёркивает «неюмористичность» рассказа. Вот если бы он был напичкан юмором, то в конце можно бы было припустить немного лёгкой грусти, но закончить всё равно с улыбкой.
Без оценки.
————————————————————————————————————————-
Ну, во всяком случае, я так думаю…)
@ Persevering:
Большое спасибо за комментарий.
Исправление ошибок:
1. Да, действительно… Испралено: «Во второй половине рабочего дня, после обеда, …»
2. Исправлено: «….и собрания сочинений писателей-классиков.»
3. Нормальная фраза… Бывает многодетная мать, а значит имеет место быть многодетный отец, сейчас многодетная семья в России считается от трёх детей и больше и вторя часть фразы уточняет количество детей… Но исправлено: «Владимир имел уже троих детей и являлся таким образом многодетным отцом.»
4. Из текста в общем-то понятно, что каждый и свой палец…, но исправлено: «…и каждый так и норовил засунуть свой палец в розетку».
5. «Англичанка» — прозвище и пишется с большой буквы (посмотрел в орфагрофическом словаре… Например: «Соловей Разбойник» и т.д.)
Построение предложения: Это разговорная речь и может быть в принципе не правильной, но для динамичности повествования оставляю прежний вариант.
6. В принцепе тоже разговорня речь и по контексту понятно, но для большего понимания испралено: «А у нас так получалось…».
7. Вообще двойное повторение допустимо (я так думаю…) И при этом это тоже разговорная речь и в общем характеризует рассказчика. Оставлено.
8. О юморе. Это вообще-то понятие индивидальное. Здесь без комментариев, толко несколько замечаний-риторических вопросов:
а) Один робот говорит другому: «Дважды два равняется пять! Ха-ха-ха!» — это смешно?
б) Пьеса А.П. Чехова «Вишнёвый сад» — это комедия?
в) В «Денадцати стульях» романа Ильфа и Петрова один главный герой перерезает горло другому главному герою — надо ли было кончать роман улыбкой?
г) М. Задорнов действительно враг американской нации, как считает американскоё посольство?
Ещё раз спасибо. Вообще-то такой взгляд со сторон помогает лучше понять собственное произведение и сделать его ещё лучше… (Ну вот опять два раза «лучше»…
С уважением, Александр. 16.03.2010 г.
Александр Сергеев, правда несмешно, если чо…
Кусочек жизни . Наши воспоминания… Они нам очень дОроги. Мне понравилось. Поставила 5. Алена. (Здесь мой ник wf0005)
в общем забавные воспоминания) меня немного сбили с легкого настроя стихи под занавес. от оценок воздержусь — я не критик …удачи!