Раскинулось лето с жаром На щёконьках твоих; В твоём сердечке малом Зимний холод царит. Тебе всё поменяем, Возлюбленнейшая моя! Зима перейдёт на щёки, А в сердце – жар лета дня. Es liegt der heiße Sommer auf deinen Wängelein; es liegt der Winter, der kalte, in deinem Herzchen klein. Das wird sich bei dir ändern, du … Читать далее «Раскинулось лето с жаром Es liegt der heiße Sommer XLVIII Генрих ГЕЙНЕ (Хайнрих ХАЙНЕ)»
Метка: стих
Френсис Уильям Бурдильон
У ночи есть тысяча глаз, А у дня — без одного. Но умер свет яркого дня, погас; Солнце тоже с ним умерло. У ума есть тысяча глаз, И у сердца — без одного. Но умер свет целой жизни, погас; Ведь всё без любви мертво. Перевод с английского Сергей ЛУЗАН The Night Has a Thousand Eyes … Читать далее «Френсис Уильям Бурдильон»
е****тый стих
вот и все… упали листья на подушку, за окном полуденным жара. где-то ходит не моя уже подружка, ей прилечь давным-давно пора я разбит… немного больше чем обычно, я расстрелян бликами в глаза. нету счастья и в помине в жизни личной, а в колоде нет давно туза все прошло… утихло эхо горьких споров, разбавляясь с солью … Читать далее «е****тый стих»
ЗАМЕТКИ НА ПОРТЯНКАХ / О казаках
Всюду, где жгут не по-детски, Слогом высоким, крылатым, Я почему-то встречаю Усатые морды казаков. Эм Гельман ли в Краснодаре К народу с модерном несётся В толпе найдётся из тварей Та, что в него плюётся. ***** Казак — эстет, казак — с нагайкой, Казак тебе не хрен с бугра. Вот в Питере казацкой шайкой Лолиту сняли … Читать далее «ЗАМЕТКИ НА ПОРТЯНКАХ / О казаках»
ТЕГЕРАНСКИЕ ЧАСТУШКИ
Мы с ингушем в Тегеране Говорили о Чечне. Там он про погранохрану Рассказал такое мне. Мы с приятелем в Иране Были в министерстве. Веселы был, прошёл охрану – Защемило сердце. Если будете в Иране – В окруженьи персов. Впрочем, прямо на диване Можно встретить немцев.
Шутливая молитва на 2013
Крещенские морозы валом прокатили Девятым, как безжалостным асфальтовым катком … Пошли нам, Боже, сколько можно силы Прожить 13-й под этим гадским м.. чудаком
Как мало в нашем мире перемен …
Как мало в нашем мире перемен — По сути. Как много в речке бытия проблем — Средь мути. Как медленно, с трудом, меняют люди мир — Не сразу … Вдруг это просто корчит высший разум им в ответ — Гримасы?
ИЗ «СОВЕТЫ» Антонио МАЧАДО
Монета, которую держишь в руке, Пожалуй, надолго должна сохраниться; Словам, вновь рождённым в душе, Если их вмиг не отдать, тотчас суждено забыться.
Знакомо ль Вам
Знакомо ль Вам стремленье сердца – Ежесекундно наслаждаться, взором Прекрасный стан любимой обводя?! Желание кричать, изнемогая страстью Скорее заключить Ее в свои объятья, И ни чего на свете, боле глаз любимых, не любя?! И быть безудержно счастливым Сливаясь в поцелуе, утоляя жажду страсти. Не зная времени и мира, видя лишь Ее?! И как невыносимо расставаться … Читать далее «Знакомо ль Вам»
Вечеринки
Набегами кочевников Приходят гости поздние, Целуются, усердствуют, Словами сыплют модными, Роняют слезы серые, Жуют остатки ужина, Заласканы, отглажены, Нарядны, отутюжены. На болтовню настроены, Тосты вплетают в рюмочки, Селедочкой раскроенной Зажевывают шуточки. Дымят сигаркой даренной Возле окна на кухоньке, Потом танцуют парами, Оттаптывая туфельки. Уходят одичалые, Уходят предрассветные, Уносят души шалые, Движения рук запретные. Дивятся: «Засиделись … Читать далее «Вечеринки»