Pink Floyd. Pigs. Свиньи.

Перевод песни «Pigs» с альбома «Animals»(1977) Сайт для прослушивания: http://www.youtube.com/watch?v=0MzB-ThDegY СВИНЬИ (Три разные особи) Толстяк*, босс — хряк, ха-ха шарада ты. Ты «шишка» слишком, ха-ха шарада ты. Когда ты искренен вполне, Ты — повод для смеха, Просто забавник. Свиным всем рылом в корыте, Велишь глубже рыть всем. Грязь на жирной шее. Что хочешь ты открыть, … Читать далее «Pink Floyd. Pigs. Свиньи.»

Почему никогда не приняла лекарств Розмари

Слушай запись: http://www.youtube.com/watch?v=H6uRfGiGs_0 Текст оригинала: http://www.alloflyrics.com/lyrics/Deep-Purple/Why-Didnt-Rosemary-88429.html Облик чёрной горы, поднялись на него Я в чём-то нуждаюсь но нет моего ничего Я убийцей прослыл, Это мир Сатаны Почему никогда не приняла лекарств Розмари? Здесь ложь в ожиданьи убийства, смотри О, человек не свершит, только демон внутри Я время теряю, теряю свой ум, Почему никогда что по … Читать далее «Почему никогда не приняла лекарств Розмари»

Небо в их умах

Jesus Christ Superstar.Heaven On Their Mind. Слушай запись: ИУДА Ум мой стал ясней. Наконец я прозрел, обьясню где скорее всего будем мы. Если снять завес, этот миф, молву людей, Ты увидишь тогда где скорей всего будем мы. Иисус! Ты начал верить им Их сплетням о Тебе. Ты точно веришь им Что толк о Боге верен. … Читать далее «Небо в их умах»

Pink Floyd. Pigs on the Wing (Part Two). Крылатые свиньи (часть 2).

Перевод песни «Pigs on the Wing (Part Two)» с альбома «Animals» (1977) Сайт для прослушивания: http://www.youtube.com/watch?v=qjBsXXK3tIA http://www.youtube.com/watch?v=4nubabYQ_E8 (Концерт) КРЫЛАТЫЕ СВИНЬИ (часть 2). Ты знаешь, что я пекусь о тебе, И заботишься ты обо мне. И я не одинок, Груз не тянет на дно, Знаю теперь, где укрыть Мне кости дано. Псу — знает дурак — … Читать далее «Pink Floyd. Pigs on the Wing (Part Two). Крылатые свиньи (часть 2).»

Pink Floyd. Sheep. Овцы.

Перевод песни группы Pink Floyd «Sheep» с альбома «Animals» (1977) Сайт для прослушивания: http://www.youtube.com/watch?v=MZFrobmC7fs http://www.youtube.com/watch?v=f0ftOC_KxmM (Концерт 1977 ч.1) http://www.youtube.com/watch?v=6_q0dbyKBQ0 (Концерт 1977 ч.2) ОВЦЫ. Смирно, безвредно пасясь на зелёных лугах, Только чувствуя смутно разлившийся в воздухе страх, Ты будь на чеку, Псы рыщут на лугу. Я понял, взглянув за Иордан: Видимость — лишь обман. Что выиграл … Читать далее «Pink Floyd. Sheep. Овцы.»

Лаления

Deep Purple.Deep Purple.Lalena запись: http://www.youtube.com/watch?v=2A9OHtk1Ubc Текст оригинала: http://www.youtube.com/watch?v=2A9OHtk1Ubc Когда ложится солнце спать Есть время голову свою поднять Это участь твоя, Лаления Не стоит горевать Лаления Тонкий вкус, ла де да В роль твою печаль внесла Это участь твоя,Лаления Не упрекнуть тебя, о Лаления Стремясь сквозь волосы рука Смягчит твою отчаянность лица В этом участь и … Читать далее «Лаления»

мУка (песня)

1. Нарисуйте мне такого слона, Нарисуйте мне такого жирафа, Чтобы слон и жираф, как  два сапога Напились у столичного бара.   Припев: А вот и не получится, А вот и не дано, Не стоит даже мучиться, Ведь знаю все равно: Ни чёрта не получится, Лишь слишком долго мучиться – Свихнуться и закрючиться Совсем не мудрено. … Читать далее «мУка (песня)»

Pink Floyd. Dogs. Собаки.

Перевод песни «Dogs» с альбома «Animals»(1977) Сайт для прослушивания: http://www.youtube.com/watch?v=GhZeYjpSXCQ (часть 1) http://www.youtube.com/watch?v=haECDBqM_J4 (часть 2) http://www.youtube.com/watch?v=zv6N0rMzIs8 (часть 1) СОБАКИ Ты должен быть бешен, должен быть голодным, Должен спать где пришлось, и, выйдя за порог, Быть в состоянии урвать для себя кусок, Не открыв глаз. И двигаясь тихо, незримо, подветренно, Должен напасть, когда будет момент, Без … Читать далее «Pink Floyd. Dogs. Собаки.»

Pink Floyd. Тёмная сторона Луны. 11. Eclipse. Затмение.

Перевод альбома группы Pink Floyd «The Dark Side Of The Moon» (1973). Сайт для прослушивания: http://ru.youtube.com/watch?v=xZvdaZOd_nQ http://ru.youtube.com/watch?v=eSMjCNq4yrE (караоке) ЗАТМЕНИЕ. Всё, что ты ел Всё, что ощущал Всё, что смотрел Что узнал Всё, что любил Всё, что отрёк Всё, что презрел Что берёг Всё, что ты дал Всё, что делил Всё, что купил, Украл, одолжил. Всё, … Читать далее «Pink Floyd. Тёмная сторона Луны. 11. Eclipse. Затмение.»

Pink Floyd. Тёмная сторона Луны. 10. Brain Damage. Умопомрачение.

Перевод альбома группы Pink Floyd «The Dark Side Of The Moon» (1973). Сайт для прослушивания: http://ru.youtube.com/watch?v=jmBiORtHqTs http://ru.youtube.com/watch?v=PvIeZ30jhXA УМОПОМРАЧЕНИЕ. Сидит лунатик на траве. Помешаный сидит в траве. Смеясь в игре, с венком на голове. Удерживайте сдвинутых в канве. Помешаный вошёл в мой холл. Лунатиками полон холл. Их лица смяты на газете, ткунувшись в пол. И каждый … Читать далее «Pink Floyd. Тёмная сторона Луны. 10. Brain Damage. Умопомрачение.»