(На музыку Desperate Housewives — Ending of the 2th Season ) Грусть, тоска и похоть Гложут мою плоть. Как душе, грешнице, прекратить страдание И найти покаяние? Если бы можно было возвратить прошлое, Если бы можно было упростить сложное, Побелить разные столь судьбы полосы, И в дуэт вновь собрать разных два голоса, … Читать далее «Если б можно было…»
Рубрика: Песни
Песни, переводы песен
Песня любви
Песня любви всегда печальна и это далеко не тайна. Так устроены человеки, если эта любовь навеки. Только грусть сопровождает наслаждение. После — тревожное время- препровождение. Почему же так? Неизвестно. Но происходит такое повсеместно. А радуются только дураки и притворщики. Печальны влюблённые и серьёзны, как заговорщики.
Alice Cooper. Years Ago. Так давно (перевод).
Эквиритмический перевод песни Элиса Купера (Alice Cooper) “Years Ago” с альбома “Welcome To My Nightmare” (1975) Посмотреть: http://www.youtube.com/watch?v=ixyFvAEERvA (фрагмент “Years Ago” и «Steven») ТАК ДАВНО. [Детский голос:] Вот брожу один Вновь туда-сюда. Все друзья ушли Так давно… Сломаны игрушки. За это заперт я, мам? Закрылся карнавал Так давно… Я совсем малыш. [Взрослый голос:] Нет, я … Читать далее «Alice Cooper. Years Ago. Так давно (перевод).»
Alice Cooper. Devil’s Food. Пища дьявола (перевод).
Эквиритмический перевод песни Элиса Купера (Alice Cooper) “Devil’s Food” с альбома “Welcome To My Nightmare” (1975) Послушать: http://www.youtube.com/watch?v=NaZRFn2Kve0&feature=related ПИЩА ДЬЯВОЛА. Для дамы приготовьтесь, Чтоб насладиться ей. Слабым жаром готовьте, Чем нежней, ведь тем вкусней. Целуя грудь, пью слёз каскад. В дыханьи ощущу испуга яд, Я знал всю жизнь твою и смерть знаю я. Я выжму … Читать далее «Alice Cooper. Devil’s Food. Пища дьявола (перевод).»
Alice Cooper. Steven. Стивен (перевод).
Эквиритмический перевод песни Элиса Купера (Alice Cooper) “Steven” с альбома “Welcome To My Nightmare” (1975) Послушать: http://www.youtube.com/watch?v=kHeBvSuJab8 СТИВЕН. Не хочу я рядом быть, Чтоб не видеть твой уход. Я хочу глаза закрыть, Молясь, что всё пройдёт. Одной минутой жизнь твоя прошла, Не сон ли вижу? Не кричи же… Не люблю тебя в слезах, Знаешь, как … Читать далее «Alice Cooper. Steven. Стивен (перевод).»
Грусть
Грусть Затопила мое сердце, Грусть, Никуда теперь не деться, Грусть – Бесконечные страданья, Ожиданья. Боль Разлилась по всем суставам, Боль – Душу жгущая отрава, Боль – Сердца в теле увяданье, Расстоянье. Припев: Уныние, Тревога И дорога в неизвестность, А грусти нету срока, И на карте не та местность. Всего зарубцевала Судьбы стальная … Читать далее «Грусть»
Andy Williams. A Time For Us (Love Theme From Romeo And Juliet). Придёт наш час (тема из фильма «Ромео и Джульетта»).
Эквиритмический перевод песни «A Time For Us» на музыку Нино Рота (Nino Rota) из фильма «Ромео и Джульетта». Из репертуара Энди Вильямса (Andy Williams), Энгельберта Хампердинка (Engelbert Humperdinck) и др. Послушать: http://www.youtube.com/watch?v=sRnx-s1TQbU&feature=PlayList&p=38AD5AC67DDA9E5A&playnext=1&playnext_from=PL&index=4 (Andy Williams) ПРИДЁТ НАШ ЧАС Когда-нибудь придёт наш час, Вспорхнёт любовь, От всех оков Вмиг освободясь. И расцветут тогда мечты, И больше Любовь … Читать далее «Andy Williams. A Time For Us (Love Theme From Romeo And Juliet). Придёт наш час (тема из фильма «Ромео и Джульетта»).»
Расставание
<!—[if gte mso 9]> Normal 0 false false false MicrosoftInternetExplorer4 <![endif]—><!—[if gte mso 9]> <![endif]—> <!—[endif]—> Девушка: Произнеси по слогам мое имя. Скажи, ведь ты чувствуешь трепет в груди. Ты знай, что не можем быть вместе отныне, Но все ж это чувство в душе береди. И хоть мне прощаться мучительно больно, Прости, но назад … Читать далее «Расставание»
Влюбленный ангел
Сложно быть влюбленным ангелом, Чувства приглушая дикие И за образы безликие Пряча взгляд от человека, Чтоб не знал, что сердце пламенем, Обжигает безразличие, Языки его горячие, К скрытым импульсам ацтека. Сложно вести к цели праведной, Зная, что исправив маркером, Места там не станет ангелам – Сердце навсегда разбито. И в душе, к той, что … Читать далее «Влюбленный ангел»
Джин
Да, я Джин, и в моей власти Исполненье трех желаний. Ты пойми, что в твои снасти Вмиг попал предел мечтаний. Нет в желаньях исключений, Только помни: по закону, Если ждешь ты прибавлений, Друга минус свалит в кому. Да, ведь ничего не может Появиться, не исчезнув. Джин в судьбе твоей поможет, Жизнь другого переделав. Нет, жалеть … Читать далее «Джин»