Туча

Читателей: 0 Ветер гонит облака В тучу собирает. Она смотрит свысока И дождем пугает. Набрала туча воды Целое корыто, Ждать нам от нее беды, Пока солнце скрыто. Потемнело все вокруг, Будто ночь над нами, Разрыдалась туча вдруг, Залила слезами.

The Rolling Stones. Dear Doctor. О, доктор! (перевод).

Читателей: 10 Эквиритмический перевод песни “Dear Doctor” группы The Rolling Stones с альбома “Beggars Banquet” (1968) Послушать: https://www.youtube.com/watch?v=d7MlNz4qvtU https://www.youtube.com/watch?v=Izocw5U2nUM&feature=related О, ДОКТОР! О, доктор, спасите, я ранен! Там, где сердце, теперь стон один. То стукнет, то смолкнет, надо вырвать его, И закрыть в банку под формалин. О, мама, спаси, мне так тошно. Я судьбой словно в … Читать далее «The Rolling Stones. Dear Doctor. О, доктор! (перевод).»

Город мой

Читателей: 0 Горит огнями город мой И мост,что вырос над рекой. Вода,как зеркало сверкает, Ночной мой город отражает. В подводном царстве,так возник, Родного города-двойник. Ничто его там не смущает И сладкий сон не нарушает. Лишь,проходившие суда, Под нос мурлыча,бормоча, Изображенье искажают И город на волнах качают. Прибъется к берегу волна И воцарится тишина, Подводный город,вновь … Читать далее «Город мой»

сирень

Читателей: 3 Кусты сирени зацветают, Сердца надеждой окрыляют, Заветный отыскать цветок, Желанью сбыться,чтоб помог. Счастливый я куплю билет И встречу сказочный рассвет, Свое желанье нарисую И попаду в страну чудную. Сойду на станции «Сирень», Услышу жаворонка трель И песнь лихого соловья, Теперь они мои друзья. Тут исполняются мечты, Желаний строятся дворцы, Слезам и горю,места нет … Читать далее «сирень»

За окном вновь метель..

Читателей: 4 За окном вновь метель и мороз.. Снег сугробами тихо сползает.. На окошке букет белых роз Лепестки свои тихо роняет… И душа в тихомолку грустит… Где-то в сердце слеза затаилась.. Что-то там так ужасно болит, Белый свет стал уже мне не в милость.. Все постыло, и чувства, и разум.. Заблудился я в царстве души.. … Читать далее «За окном вновь метель..»

Я дышу лишь тобою..

Читателей: 2 Я дышу лишь тобою, И живу для тебя… Понимаю порою — Не смогу не любя… Ты — любовь моя, радость, Ты — грусть и печаль… Мне любить — лишь в усладость, И нисколько не жаль… @~А~@

Обращение к любимой

Читателей: 2 ЛЮБИМАЯ, ты помни, я — мужчина, И не ищи во фразах скрытый толк.. «ЛЮБЛЮ ТЕБЯ» во всём первопричина.. «ЛЮБЛЮ ТЕБЯ» и сердце на замок.. Ведь ты же знаешь, как душа страдает, И сердце от волнения поёт.. Когда вновь ангел крылья расправляет И лишь на счастие надежду мне даёт.. Не думай ты напрасно о … Читать далее «Обращение к любимой»

Beach Boys. God Only Knows. Бог знает (перевод).

Читателей: 3 Эквиритмический перевод песни “God Only Knows” группы Beach Boys с альбома “Pet Sounds”(1966) Послушать: https://www.youtube.com/watch?v=BC_UILNwWrc https://www.youtube.com/watch?v=NDfH_J4MAUQ БОГ ЗНАЕТ Любить не смогу всегда я. Пока тебе свет звёзд сияет, В любви моей нет сомненья, Её докажу тебе я. Бог знает, кем был бы без тебя я. И если покинешь даже, Хотя жизнь продолжится та … Читать далее «Beach Boys. God Only Knows. Бог знает (перевод).»

БРЕДУ НЕСПЕШНО ВДОЛЬ АЛЛЕИ…

Читателей: 8 Бреду неспешно вдоль аллеи Меж лип построившихся в ряд. Деревьев кроны, зеленея, Дарят прохладой, шелестят. В просвет ветвей, нашед оконце, Сквозь толщу листьев, на траву Лучом заглядывает солнце, Веснушки сея по ковру. А воздух чист, благоухает, Цветеньем дышится…Весна! Душа томливо замирает, Предчувствий радостных полна.