Анонсы свежих публикаций

Оставляю

Оставляю навсегда, прошлого страницы, лица, годы, города, разума темницы. Те дороги, что прошел и попытки счастья, оставляю и пошел к океанам страсти. Не жалею ни о чем, так должно случиться, порубить себя мечом, чобы вновь родиться. И надеяться и жить, каждою секундой, страх свободой пережить и толпою людной. Замигает яркий свет, позовет с собою, завтра … Читать далее «Оставляю»

Оксана

Кто ты?… Прекрасная девица, предел мечтаний, красоты, в тебя одну хочу влюбиться, оставив прошлого листы. Иллюзиями вдохновленный, найду реальный путь к любви, и счастьем жизни наделенный, пульс распылит огонь в крови. Разбив свои приоритеты в осколки будней суеты, найду тебя, я знаю где ты, там где разведены мосты. Где ты мечтаешь о полете, сияешь словно … Читать далее «Оксана»

Вдохновение

Я ждал, когда настанет время открыться миру для любви и жизни прошлого потери оставить на тропе вины. Все оказалось слишком просто – поверить в пользу своих сил, шагами маленького роста уйти от прожитых могил. Открою дверь. Глотая воздух, я душу накормлю весной, и каждой клетке в малых дозах я передам, что вновь живой. Я счастлив … Читать далее «Вдохновение»

Князь Карадаг.

Князь Карадаг из богатой славянской семьи Как-то под вечер из бани задумчиво шли. Веник несли в благородной славянской руке.   А вдалеке   Злые евреи стреляли прекрасных дворян. Троцкий на тройке проехал умеренно пьян. Ленин Двенадцать почти до конца дочитал.   А Капитал   Князь Карадаг до утра Перечитывал   КАПИТАЛ.

C точки зрения валуна…

Один ненужный и недужный Валун, что прочно в землю врос, Критиковал вполне всерьез За легковесность Шар воздушный…

The Rolling Stones. (Get Your Kicks on) Route 66. Маршрут 66 (перевод).

Эквиритмический перевод песни “(Get Your Kicks on) Route 66” группы The Rolling Stones с альбома “The Rolling Stones” (1964) Послушать: http://www.youtube.com/watch?v=xAy7WVlsCWU МАРШРУТ «6 и 6». (Трасса 66) Вслед за мной выбирай хороший путь, Раз на запад решил внезапно ты махнуть. Прикольный есть Маршрут «6 и 6». Пара тыщ до Лос-Анжелеса миль, Если сел в Чикаго … Читать далее «The Rolling Stones. (Get Your Kicks on) Route 66. Маршрут 66 (перевод).»

Сандра Лекс:6 июня. Скорбим и помним!

6 июня… День, который всегда будет в моей памяти! Но как же до сих пор мучает совесть за невозможность оказаться рядом в нужную минуту или просто что-то вовремя узнать и понять… Одна из сложностей жизненного пути в бесконечных находках и потерях. Потеря – кровоточащий рубец на сердце и ясная звёздочка в душе. 6 июня… Память … Читать далее «Сандра Лекс:6 июня. Скорбим и помним!»

НАВСЕГДА

Распишись в моей памяти шумом ночного дождя. Я приду без зонта, чтобы ты меня ласково обнял. Прикасайся к губам моим, будь откровенным сегодня, Я тебе о любви прошепчу, навсегда уходя. По лицу моему пусть прохладой струится вода. И кружась, я для капель небесных подставлю ладони. Этот танец любви для тебя. Я хочу, чтоб ты понял, … Читать далее «НАВСЕГДА»