Морское происшествие

Идея подсказана Топором и реальными обстоятельствами.

Море пенное, море солёное, море шумящее, море бурлящее, море штормящее, море спокойное, море синее, море чёрное, море бездонное, море безбрежное, море бескрайнее, море жестокое, море ласковое, весело плескалось под палубой прогулочного катера «Жемчужина», направлявшегося в порт. И вот уже сорок лет, именно лет, а никак не зим, восемь раз за каждый день, за исключением довольно редких дней непогоды, катер «Жемчужина» совершал один и тот же маршрут, показывая восхищённым туристам красоты Древнего Города, выпуская их бренные тела искупаться на глубине, и поглотить по этому случаю некоторое количество спиртных напитков. Менялся мир, менялись люди, распадались и соединялись народы, менялась команда «Жемчужины», не менялась лишь сама «Жемчужина» и её капитан. Капитан и его «Жемчужина». Несчастных случаев за всё это время не было, и это придавало будням особую скучность и монотонность. «Я, — как-то хвастался капитан, — да я весь этот маршрут смогу пройти с закрытыми глазами, вернуться в порт и пришвартоваться», но никто ему не поверил.

Солнце жгучее, солнце яркое, солнце ясное, солнце красное, солнце прекрасное, солнце смертельное, солнце живительное, солнце огромное, солнце уютное, солнце далёкое, солнце близкое, слепило прямо в глаза капитану, и он привычным движением руки спрятал глаза за солнечными очками. Прогулочный катер «Жемчужина» на всех парах возвращался в порт, совершая маршрут, который капитан мог пройти с закрытыми глазами, как казалось, даже на спор. Если поставить на кон что-то стоящее, выигрыш вполне реален, а, стало быть, игра стоит свеч. Нужна только небольшая самопроверка, результат которой очевиден. Капитан закрыл глаза. Сквозь солнцезащитные очки, никто не увидит, что глаза закрыты, а на случай непредвиденных ситуаций, есть матрос, а на крайний случай, гид. «Раз… два…» Когда будет триста двадцать семь, нужно повернуть на четыре румба влево.

Матрос ещё раз прочитал СМС-ку и закурил. Текст этого сообщения он уже выучил наизусть, но всё равно читал снова и снова, словно надеясь прочесть что-то другое, но чуда не происходило. Сообщение было коротким и содержало в себе призыв к действию «пошёл на…», состоящее из трёх букв указание места, куда следовало пойти, и уточнение, кому, собственно, следовало пойти – кобелю потаскливому. Подписи не было. Судя по тому, что сообщение пришло на его личный телефон, оно предназналось ему, судя по тому, что оно было отправлено с телефона жены, оно было отправлено ею, а, судя по тому, что вчера он загулял с одной туристкой, оно не было лишено оснований. Проявленные чудеса дедукции не приносили радости, а осознание того, что он безумно любит свою жену притом, что не мог пропустить ни одной юбки, и вовсе делали жизнь невыносимой. Если она не уйдёт в этот раз, она уйдёт в следующий; этот факт пугал своей неотвратимостью.

— Четыре румба влево! — скомандовал капитан.

— Есть четыре румба влево!

Прямо по курсу «Жемчужины» оказался правый борт огромного сухогруза «Маршал Николай Дубинников», направляющийся из порта Древнего Города в Кейптаун с каким-то ценным, или не очень ценным грузом. Матрос с безразличием посмотрел на приближающуюся громаду. Мысли в голове пролетают словно пули и не всегда формулируются словами; мысль, пришедшую в тот момент в голову матросу в двух словах можно сформулировать так: «Моё дело маленькое, а он капитан»

Матрос ещё раз прочитал СМС-ку и закурил.

Студент четвёртого курса исторического фаультета Серёжа, до сих пор не мог поверить своему счастью, хотя второй месяц лета близился к своему завершению. Ещё бы – найти подработку, да ещё на всё лето, да ещё по своей специальности, да ещё на море. Казалось бы, обмана быть не может – вот оно море, вот он катер, вот они туристы, готовые с открытым ртом слушать всякую чушь, вот они, денежки, правда, небольшие, и через неделю, но всё-таки настоящие – но всё это было таким эфемерным, что порой он боялся себя ущипнуть, опасаясь того, что проснётся. Туристы получили свою порцию информации, стало быть, теперь можно наслаждаться морем и солнцем, пока катер не причалит и не примет на борт новую порцию туристов.

— Четыре румба влево!

— Есть четыре румба влево!

Прямо по курсу выруливал из порта огромный сухогруз. «Что они делают? Мы же на них налетим!» — промелькнула мысль, впрочем, не тоже не оформившись словарно, но тут же пришла другая: «У них опыт. Они знают, что делают». Серёжа закрыл глаза и откинул спинку шезлонга.

Немногочисленные пассажиры сидели на задней палубе, любовались красотами древнего города и не обращали внимания на сухогруз, направляющийся из порта Древнего Города в Кейптаун.

Матрос Иванников, драящий палубу «Маршала Николая Дубинникова» и периодически с тоскливым взглядом осматривающий окрестности, увидел катер, мчавшийся на полном ходу в сторону сухогруза. Неоформившаяся словами мысль была о том, что видимо, это буксир, который должен скорректировать траекторию движения сухогруза, чтобы тот благополучно покинул порт Древнего Города и не менее благополучно добрался до Кейптауна. Мысль была бредовой, но, за исключением других, годилась и такая.

На двухсот пятидесяти одном, счёт капитана оборвался. В результате происшествия никто не утонул, если, конечно, считать прогулочный катер «Жемчужина» никем. В тот день солнце село особенно быстро, потому что ему было стыдно освещать этих глупых человеков.

Морское происшествие: 20 комментариев

  1. Произведение интересное. Однако финал слишком легковесен. Всё-таки речь идёт о трагедии, ирония тут не уместна. Да и само выражение: «никто не утонул, если, конечно, считать прогулочный катер «Жемчужина» никем» оставляет желать лучшего.

  2. В тексте имеются опечатки: мчался «на всех порах» и др. Во избежание двусмысленности нужно местоимение поставить в другом падеже: «оно было отправлено ей». Нужно — «ею». Забавно выражение «кобелю потаскливому», вместо «пакостливому». Если это выражение жены героя, то перед нами — находка автора. Однако выражение сие в таком случае должно быть оформлено в составе прямой речи, либо просто взято в кавычки.

  3. Спасибо за рецензию.

    Только не согласен я 🙂 Начнём с того, что это не трагедия — в конце концов, никто не погиб, я нарочно написал об этом в финале. Да и чёрный юмор никто не отменял. А выражение про катер, который утонул, мне лично нравится.
    Про «на всех пАрах» и про «ею» согласен. Сейчас поправлю. А вот кобель именно потаскливый. Потому что таскается. По бабам. Да и выражение прямой речью оформленно быть не должно, потому что ей не является. Даже не потому, что прислано в виде СМС-ки. А ещё и потому, что… Лучше пример приведу:

    Она сказала:
    — Пошёл на фиг, кобель потаскливый.
    Это прямая речь

    Она сказала, чтобы кобель потаскливый пошёл на фиг.
    Это не прямая речь.

    Чуете разницу? 🙂

  4. @ А. Б. Бурый:
    Андрюха! Прочитала и невольно воскликнула: «Вот мерзавец!». Правда сама не поняла к кому из команды это прозвучало. В каждом юморе есть доля действительности. Всплыли очертания «Адмирала Нахимова» и «Титаника». Ассоциации родились — значит написано отлично, ну это, как всегда. Ожидала прочесть, что-то фантастическое, но погрузилась в реалии с налетом черного юмора. Вообще понравилось.

  5. @ zautok:
    Спасибо.

    Вроде, фантастику уже давно не писал. Да и какая тут фантастика, если сама жизнь порой бывает фантастичнее фантастики? 🙂

  6. Вот они.. мыслители в волнах качающиеся на той самой «жемчужине»..

  7. Андрей, привет! Написано хорошо. Вот до чего может довести излишняя самоуверенность.
    В тексте нашла опечатку. 🙂 Посмотри вот это предложение. «Капитан заврыл глаза». Наверное, «закрыл» глаза.

    @ moro2500:
    Отличное фото! 🙂

  8. Спасибо. Очепятку ща поправлю.

    ПыСы.
    Срочно зовите сюда КрафтКолу. Он давно хотел видеть мою морду с тем, чтобы её набить. Будем надеяться, что по ошибке он не набьёт морду Топора.

  9. Лекция о прямой речи совершенно излишня. «Потаскливый» вообще-то сразу напоминает слово «тоскливый». Более подходяще «потаскунный». Впрочем, выражение принадлежит героине, а не автору, так что подойдёт. Чёрный юмор, конечно, имеет право на существование. Но слишком уж свежи в памяти морские и речные кораблекрушения.

  10. Nazar написал:

    Лекция о прямой речи совершенно излишня.

    Это ещё почему? Вы написали, что выражение должно быть оформлено прямой речью, я не согласился и обосновал.
    Nazar написал:

    “Потаскливый” вообще-то сразу напоминает слово “тоскливый”. Более подходяще “потаскунный”.

    Слово «потаскунный» даже яндекс не знает (попробуйте набрать в поисковой строке — он даже не спрашивает, есть ли в этом слове ошибка — сразу сам исправляет).
    В слове «тОскливый» корень «тоск» — от слова «тоска», а в слове «потАскливый» корень таск — от слова таскать, и от этого слова — таскаться. Чуете разницу?
    В общем, марш в школу! 🙂

    @ Иван Татарчук:
    Сам такой

    Светлана Тишкова написал:

    Светлана Тишкова пишет:
    Бурый, такой симпатяга-мужчина.

    Понял, да?

    Иван Татарчук написал:

    А кто из них Бурый?

    А тот, кто симпотишнее. 🙂

  11. Андрей, это я в хорошем понимании этого слова 🙂

    А. Б. Бурый написал:

    Иван Татарчук написал:

    А кто из них Бурый?

    А тот, кто симпотишнее.

    Значит тот, что в синей футболке и серых шортах 🙂

  12. @ А. Б. Бурый:

    Мда… А я тебя, Андрей, представлял очень похожим на Колина Ферта, ну, или хотя бы на Порепченкова….

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Я не робот (кликните в поле слева до появления галочки)