Читателей: 7. Дней рожденья,дней рожденья, Пролетело…впрочем-бог с ним! Странно.Середина лета,а в душе,как будто осень. Прожурчали ручейками,пролетели быстрой стайкой, Только был роман с начала,а уж столько пролистали. Листья падают…кружатся… Бросьте!Это просто ветер,и деревья веселятся,- Лето всё ж!(ну,прям, как дети). Понемногу отгорела,стала лёгким белым дымом Боль о прошлом.Лишь пропела мне про звёзды молодые. Да,года летят,как птицы,-клином острым, … Читать далее «Дни рожденья.»
Мне хочется быть с тобой
Читателей: 9. Музыка тихо играет, Дождь за окном стучит, Пламя свечей небрежно пылает И сердце мое горит. Горит от волнения и счастья. Горит от не сбывшихся снов. В душе бушует ненастье И грустно от несказанных слов. Мне хочется быть с тобой, Ласкать тебя целовать. Ты не даешь мне покоя, Ты заставляешь мечтать. Мечтать о … Читать далее «Мне хочется быть с тобой»
Я люблю…..
Читателей: 5. Я сама, того не зная Потихоньку схожу с ума, И в душе моей не смолкая Звучит голос – Люблю тебя! Люблю губы твои и пальцы, Люблю голос твой и глаза. Люблю, когда ты обнимая Мне говоришь – Ты моя! Ты моя! Навсегда и на веки! Ты одна, ты ода для меня! Я люблю, … Читать далее «Я люблю…..»
Чуть спокойнее
Читателей: 4. Я был бы готов искать тебя всю ночь В твоем огромном замке, Если бы не головы драконов, Торчащие из стен, Пугающие меня… Я ищу тебя всю ночь В твоем огромном замке, И в постоянном страхе Натыкаюсь за каждым углом На голову дракона, торчащую из стены. Я буду искать тебя бесконечно В твоем огромном … Читать далее «Чуть спокойнее»
Фиолетово-черный мир
Читателей: 9. Подарила ему сердце, Не нарушив морали прочность… Не простившись ушла из детства, Захватив с собой непорочность. Он зашел не разувшись в душу, Плюнул там в колодец кристальный… Он не будет моим мужем, Но невинность забрал в спальне! Да плевать! Но сжую прежде… Взрослый мир — я иду, здравствуй! Что ж ты мерзок так … Читать далее «Фиолетово-черный мир»
Грусть
Читателей: 4. Грусть Затопила мое сердце, Грусть, Никуда теперь не деться, Грусть – Бесконечные страданья, Ожиданья. Боль Разлилась по всем суставам, Боль – Душу жгущая отрава, Боль – Сердца в теле увяданье, Расстоянье. Припев: Уныние, Тревога И дорога в неизвестность, А грусти нету срока, И на карте не та местность. Всего зарубцевала … Читать далее «Грусть»
Andy Williams. A Time For Us (Love Theme From Romeo And Juliet). Придёт наш час (тема из фильма «Ромео и Джульетта»).
Читателей: 5. Эквиритмический перевод песни «A Time For Us» на музыку Нино Рота (Nino Rota) из фильма «Ромео и Джульетта». Из репертуара Энди Вильямса (Andy Williams), Энгельберта Хампердинка (Engelbert Humperdinck) и др. Послушать: https://www.youtube.com/watch?v=sRnx-s1TQbU&feature=PlayList&p=38AD5AC67DDA9E5A&playnext=1&playnext_from=PL&index=4 (Andy Williams) ПРИДЁТ НАШ ЧАС Когда-нибудь придёт наш час, Вспорхнёт любовь, От всех оков Вмиг освободясь. И расцветут тогда мечты, И … Читать далее «Andy Williams. A Time For Us (Love Theme From Romeo And Juliet). Придёт наш час (тема из фильма «Ромео и Джульетта»).»
Картавость
Читателей: 5. <!—[if gte mso 9]> Normal 0 false false false MicrosoftInternetExplorer4 <![endif]—><!—[if gte mso 9]> <![endif]—> Нельзя всецело передать в словах То, как картавил в детстве я ужасно. Слова, где Р и Л есть – это крах, Французом стать с акцентом было б классно. Круг моих фраз сужался до нуля, Представь вот, как «верблюд» … Читать далее «Картавость»
Расставание
Читателей: 5. <!—[if gte mso 9]> Normal 0 false false false MicrosoftInternetExplorer4 <![endif]—><!—[if gte mso 9]> <![endif]—> <!—[endif]—> Девушка: Произнеси по слогам мое имя. Скажи, ведь ты чувствуешь трепет в груди. Ты знай, что не можем быть вместе отныне, Но все ж это чувство в душе береди. И хоть мне прощаться мучительно больно, Прости, … Читать далее «Расставание»
Влюбленный ангел
Читателей: 8. Сложно быть влюбленным ангелом, Чувства приглушая дикие И за образы безликие Пряча взгляд от человека, Чтоб не знал, что сердце пламенем, Обжигает безразличие, Языки его горячие, К скрытым импульсам ацтека. Сложно вести к цели праведной, Зная, что исправив маркером, Места там не станет ангелам – Сердце навсегда разбито. И в душе, к … Читать далее «Влюбленный ангел»
Джин
Читателей: 4. Да, я Джин, и в моей власти Исполненье трех желаний. Ты пойми, что в твои снасти Вмиг попал предел мечтаний. Нет в желаньях исключений, Только помни: по закону, Если ждешь ты прибавлений, Друга минус свалит в кому. Да, ведь ничего не может Появиться, не исчезнув. Джин в судьбе твоей поможет, Жизнь другого переделав. … Читать далее «Джин»
Была б другая…
Читателей: 11. Себе представить только я могу… Могу почувствовать, словив едва дыхание. Всего лишь раз, тебе в глаза взглянув, Мечты свои осуществлю реально… И там, конечно, будем целоваться мы, Даря друг другу всю любовь и ласку… В реальность воплотятся сны, Красивые, в неимоверных красках! А там мы вместе радостно живем, Малышка наша быстро подрастает. Любовь … Читать далее «Была б другая…»
Прикосновение
Читателей: 0. Касание – это немой язык чувств. Все слова на кончиках пальцев, Все надежды на кончиках пальцев. Эталон нежности – прикосновение. Оно, как дуновение, может не повториться. Но если оно произошло и повторилось – это сигнал к взаимности. Путь прикосновений – это упоительная череда касаний, это путь Любви. Любовь – это постижение другого через … Читать далее «Прикосновение»
Michael Jackson. Thriller. Триллер (перевод).
Читателей: 6. Эквиритмический перевод песни Майкла Джексона (Michael Jackson) “Thriller” с альбома “Thriller”(1982) Версия клипа отличается от приведённой здесь студийной версии. Послушать: (студия) (Клип, часть 1) (Клип, часть 2) ТРИЛЛЕР Уж полночь скоро, и что-то злое в складках темноты. Чужие взоры, сжав сердце, в лунном свете видишь ты. И рвётся крик, но он от страха … Читать далее «Michael Jackson. Thriller. Триллер (перевод).»
МОЛИТВА
Читателей: 5. О Господи, молю помилуй Обереги мою любовь Благослави сердечко милой Прости мои поступки вновь О Боже, пусть она не знает ни горечи беды ни зла Пусть очи радостью сияют Лишь счастьем заблестит слеза Ведь для нее одной живу я Она лишь греет сердце мне И от ее лишь поцелуя Душа пылает как в … Читать далее «МОЛИТВА»
ПАРАДОКС
Читателей: 11. Она трепалась шумно, потрясая телефон; Он доедал холодный мерзкий ужин… Смотрел на, тусклым светом давящий, плафон, И понимал, что ей давно не нужен… Он был плешив и с дряблым животом, Он в карты проиграл вчера зарплату… Себя же чувствовал — никчемой и скотом И был в квартире этой по большому блату. Она разводом … Читать далее «ПАРАДОКС»
В жизни счастье…
Читателей: 10. Она представляет другого, Когда часто дышит — с ним… Тот, что под боком — Вова, Тот… иллюзорный, Максим. И так происходит долго… С вечера до утра Она подвывает волком. С Максом же спит сестра. Вова затеял стройку, Копит на автомобиль… Макс изничтожил койку, Держит в одежде стиль. Вова работой загружен, Планы, по жизни, есть… Макс … Читать далее «В жизни счастье…»
Встреча с немой на улице и немного о том, что ей предшествовало
Читателей: 13. Себе на лекарство вдруг просит пьянчужка, Здесь в царстве невзрачном она всех богаче: Глядит свысока на ваш рубль подачи, Спасибо не скажет такая подружка. В метро на земле обнаружив ключи, К милиции я обратился. Плевать им на тех, кто у двери торчит, Коль нечем ему расплатиться. Отныне я нищим не подаю. К ментам … Читать далее «Встреча с немой на улице и немного о том, что ей предшествовало»
Michael Jackson. Stranger In Moscow. В Москве чужестранец (перевод).
Читателей: 1. Эквиритмический перевод песни Майкла Джексона (Michael Jackson) “Stranger In Moscow” с альбома “HIStory” (1995) Послушать: https://www.youtube.com/watch?v=X6Sf7mw7QJA (студия) https://www.youtube.com/watch?v=LiIbb5kxceE (концерт) В МОСКВЕ ЧУЖЕСТРАНЕЦ Брёл безумцем под дождём, Маской от жизни ограждён, Вдруг в немилость угодив. Ясных дней уже не жди. Подавляет тень Кремля, Сталина склеп гнетёт меня. Продолжался бред такой Хоть бы дождь мне … Читать далее «Michael Jackson. Stranger In Moscow. В Москве чужестранец (перевод).»
НЕОПОЗНАННЫЙ ОБЪЕКТ
Читателей: 8. Неопознанный объект не мигая На меня глазами круглыми смотрит. Он напуган, для него я другая, Но общаться собирается, вроде… Весь зелёный, бородавки на шее. Ростом — в пуп, примерно, мне дышит. Мелкий рот заклокотал вдруг «душевно» Монологом подрывающим «крышу»… Я зажмурилась… обмякло вдруг тело, Провалилось словно в мягкую вату… …Он исчез, а я … Читать далее «НЕОПОЗНАННЫЙ ОБЪЕКТ»
