Читателей: 2 Перевод альбома группы Pink Floyd «The Dark Side Of The Moon» (1973). Сайт для прослушивания: https://ru.youtube.com/watch?v=T04im0MLqrw https://ru.youtube.com/watch?v=yb5ZjmpmMbg&feature=related Название композиции использует крылатое выражение Генри Форда, который в ответ на вопрос: Какого цвета автомобиль можно купить? — ответил: Любой понравившийся цвет, если это будет чёрный. Эту фразу любил использовать организатор гастролей Pink Floyd Крис Адамсон … Читать далее «Pink Floyd. Тёмная сторона Луны. 9. Any Colour You Like. Любой понравившийся цвет.»
ПОЭЗИЯ — страница 425 читать онлайн бесплатно
Pink Floyd. Темная сторона Луны. 8. Us and Them. Нас и их.
Читателей: 6 Перевод альбома группы Pink Floyd «The Dark Side Of The Moon» (1973). Сайт для прослушивания: https://ru.youtube.com/watch?v=Zsxd0gcvzeM В середине песни звучит ответ на один из вопросов о насилии (см. ч.1. «Поговорите со мной») НАС И ИХ. Нас и их, Ведь нас ничто не выделяет из других. Я и вы, Не для того предназначались мы, … Читать далее «Pink Floyd. Темная сторона Луны. 8. Us and Them. Нас и их.»
Не любовь
Читателей: 1 * * * В теле — дрожь, В руках — нож, В устах — ложь… На губах — мед, В глазах — лед, Меня не поймет… Убить — пусть, В сердце — грусть. Любить — нет, Избегнуть бед, Любовь — бред…
Pink Floyd. Money. Деньги.
Читателей: 0 Перевод альбома группы Pink Floyd «Dark Side of the Moon» (1973) Сайт для прослушивания: https://ru.youtube.com/watch?v=AXQg7Oir1Bg В конце песни звучат ответы разных людей на вопрос: “Когда вы в последний раз применили насилие, и были ли вы правы?” (см. ч.1 «Поговорите со мной») ДЕНЬГИ. Деньги забрать. Крупных достичь зарплат и всё — Ол-Райт! Деньги — … Читать далее «Pink Floyd. Money. Деньги.»
Из души
Читателей: 5 Я чужая на этом свете Мне не нужен город с домами Я жила бы, где дует ветер Обнимая горы с холмами. Я хотела бы быть духом, Чтоб сидеть на горе над морем И смотреть, как садится солнце… Я хотела бы быть солнцем… Но меня окружает клетка Из железа , стекла и камня … Читать далее «Из души»
Мое
Читателей: 1 Меня манят далекие горы С антрацитовыми морями. Ветер в поле. А пыльный город С алюминиевыми огнями Душит душу, сжимает крепко В своих лапах стальных и цепких… Он ошейник готовит, детка, Для тебя, для меня, для мира. И моя пустая квартира В полнолунье – немым другом. В унисон с моим сердца стуком Разливает … Читать далее «Мое»
Колдунья
Читателей: 4 Царь богатой и сильной державой владел, Безраздельно он правил, и жил как хотел. В черном страхе держал всех кровавой рукой. Только вдруг потерял он и сон, и покой. Видел солнце огромное в снах он своих, Что сияло как сотни динар золотых. Стрелы-молнии всюду неслись от него, На пути на своем не щадя ничего. … Читать далее «Колдунья»
Elvis Presley. It Is No Secret (What God Can Do). Это не тайна.
Читателей: 3 Перевод песни «It Is No Secret (What God Can Do)» из репертуара Элвиса Пресли (Elvis Presley) с альбома «Elvis’ Christmas Album» (1957) Сайт для прослушивания: https://ru.youtube.com/watch?v=rUp6oVfb5vg ЭТО НЕ ТАЙНА (ЧТО МОЖЕТ БОГ). Куранты бьют, чтоб возвестить, Что снова день проплыл. Кто-то поскользнулся , Не ты ли это был? Удвоить силу должен ты, Чтоб … Читать далее «Elvis Presley. It Is No Secret (What God Can Do). Это не тайна.»
Elvis Presley. Take My Hand, Precious Lord.
Читателей: 1 Перевод песни “Take My Hand, Precious Lord” из репертуара Элвиса Пресли (Elvis Presley) с альбома “Elvis’ Christmas Album”(1957) Сайт для прослушивания: https://ru.youtube.com/watch?v=EeeZr6uIHj4 https://ru.youtube.com/watch?v=G1_hcfMBdew Руку дай, милый Бог. Руку дай, милый Бог, Устоять чтоб я смог, Я устал, я слаб, одинок, И в ночи, в лютый шторм, Укажи, где мой дом, Руку дай, проведи, … Читать далее «Elvis Presley. Take My Hand, Precious Lord.»
Pink Floyd. Pigs on the Wing (Part One)
Читателей: 0 Перевод песни «Pigs on the Wing (Part One)» с альбома «Animals» (1977) КРЫЛАТЫЕ СВИНЬИ. Тебе плевать, что стало со мной, И мне плевать, где ты, Как я, зигзагом идёшь, сквозь страданья и ложь, Поглядывая изредка через дождь, Думая, кто же повинен в вине, Мы видим крылатых свиней. ———————————————— Pigs on the Wing (Part … Читать далее «Pink Floyd. Pigs on the Wing (Part One)»
