Сакмара

Когда я вновь увижу свод С которого прольется свет Единственного спутника земли Пусть это не его лучи… Пусть и не теплые они Зато пронзая гладь речную Дают возможность лишь земную Не поднимая головы смотреть на звезды…

Красная площадь.

По Красной площади гуляла проститутка. Первая. Длинная, как жердь. Страшная, как перестройка. А я уезжал на юг. Какие-то пыльные, полупустые, дополнительные поезда. Все, кому надо, уже уехали. Никому не надо, спешат пить, завтра совсем запретят. Спешат спать, вся страна в спячке. И воет толстая дура о свободе небывалой. Ещё взовьются бесы рой за роем. А … Читать далее «Красная площадь.»

Алексей Михеев — Когда-нибудь

Путь от утробы до трубы – Рабы мы или не рабы? Жизнь до трубы иль просто гроба – Путь от утробы до утробы. Когда-нибудь воскресну вновь, И пропою тебе я гимны, Многострадальная отчизна, Где ложью кажется любовь, И где любовь как ложь смеётся, Глотая истину скорей; Где алкоголь рекою льётся, И я такой же… Мне … Читать далее «Алексей Михеев — Когда-нибудь»

Происхождение русских рек.Цикл мифы и легенды славянские

А ну вдарь по струнам Гусляр песню сложит По преданьям рунным Книгу вед предложит Старик седой не хочет Сердце жить устало Он Земун попросит Поднять его на скалы. Подними меня рогами, Небеса хочу узреть я И с небес упасть ручьями На долину волей ветра. Превратился Ра в желаньи Стал рекой большой и славной Начинала от … Читать далее «Происхождение русских рек.Цикл мифы и легенды славянские»

Битва Дажьбога с Велесом и Бурей-Ягой.Цикл Мифы и Легенды славянские.

Птица вещая,Гамаюн Книгу вед до волхвов донесла, И сокрытую песнь своих дум Воровством Туч-коров нарекла. Велес буйный коровок украл И Перуновы Тучи угнал. Напустил он с Ягой ураган Потревожил не в шутку землян. Оскудела без Туч Мать-Земля Расшумелись в округах леса. По весям рыскают стая зверей И скотину крадут с деревней. Взмолился крестьянский народ, В … Читать далее «Битва Дажьбога с Велесом и Бурей-Ягой.Цикл Мифы и Легенды славянские.»

моя душа

Моя душа — степная горечь, Твоя — высоких гор печаль. Я открываю двери в полночь, Тебя зовет хмельная даль. Я разметалась ветром в поле, Я стала шепотом листвы, Ромашкою в безбрежном море Полынью пахнущей травы. И будет теребить мне ветер Волос ковыльных белых прядь. По линиям дорожных петель Мою судьбу легко узнать. Однажды вдруг через … Читать далее «моя душа»

Алексей Михеев — Заключённые лагерей

«Заключённые лагерей» (Памяти жертв 1937-го и 48-го годов) * * * Выживая позор из памяти, Боль любимых, отцов, матерей, Вы за всех за нас страдаете, Заключённые лагерей. За идею, за деньги — по-разному Приближение царства теней Ожидаете безобразное, Заключённые лагерей. С каждым днём финал неминуемый Назревает в сознанье верней, И из чёрточек круг образуемый Ждёт … Читать далее «Алексей Михеев — Заключённые лагерей»

Я ухожу по тонкому по льду…

Я ухожу по тонкому по льду Босые ноги рассекают небо. Я не могу, я просто не смогу Любить тебя беспомощно и слепо. Я не смогу с расхристанной, немой, Распятой зонными, горячими ветрами, Замызганной, затравленной душой Прийти к тебе и встать под образами. Я не смогу…Но может это ложь, Как всякий смех в тщедушии бесплодном. И … Читать далее «Я ухожу по тонкому по льду…»

Душа

Ах, душа, моя душа, солнышко стозвонное, Ах, душа, моя душа, птица опаленная. Как тебя не миловал, как тебя не пестовал, Ты все рвалася со скал на крутые бедствия. Ты все рвалась на беду неколеноклонная, Ты все падала в бреду, небом опаленная… И лихие звонари на чужой окраине Отзвонили до зари о твоем отчаяньи, Отзвонили. Только … Читать далее «Душа»

The Who. Tommy. Томми (рок-опера).

Здесь представлен дословный перевод оперы. Поэтический эквиритмичный перевод можно прочитать на The Who. Tommy. Томми. (Рок-опера) «Томми» (1969) — четвертый альбом британской группы The Who («Кто»). Этот двойной альбом считается первой в истории рок-оперой. Опера была написана лидером группы Питером Тауншендом (Pete Townshend) под влиянием психоделических опытов и учения индийского гуру Мехер-Баба (Meher Baba) и … Читать далее «The Who. Tommy. Томми (рок-опера).»