Пар заклубился как в бане,
Холод кусает до слёз.
В зимнем, студёном тумане,
В город явился мороз.
Холодно стало до жути,
И на ходу вредно спать.
Красные столбики ртути,
К точке сползли- тридцать пять.
В стылых объятиях душит.
Взяв белоснежный свой мел,
Красит носы им и уши,
Всем кто с ним спорить посмел.
Улицы все опустели,
Будто бы вымер народ.
Только зелёные ели,
Холод никак не берёт.
Инеем их разукрасил,
Блеска добавил и страз.
Не пожалел хвойных масел,
Лишь бы порадовать глаз.
Солнце как будто остыло,
Нет в нём ни капли тепла.
К небу примёрзнув застыло,
Жёлтым кружочком стекла.
Ну а мороз всё крепчает,
Осуществляя мечту.
Плюнешь- слюна застывает,
В лёд обратясь на лету.
К нам он явился монахом,
Чтоб заточить всю Сибирь.
Стужей пленённую махом,
В свой ледяной монастырь.
«И на ходу вредно спать.»
— неудачная инверсия.
«Красные
столбики ртути
К точке сползли- тридцать пять.» — если столбики во множ. числе, то и точек должно быть много. Чтобы избежать этого — лучше заменить «точке» заменить на «цифре».
«Взяв белоснежный свой мел,» — опять инверсия,
то бишь язык магистра Йоды из звездных войн. 🙂
«Красит носы им и уши,
» — опять.
«Солнце как будто ОСТЫЛО,
Нет в нём ни капли тепла.
К небу примёрзнув ЗАСТЫЛО,
Жёлтым кружочком стекла.
» очень уж обидно видеть глагольную рифму на фоне других, таких хороших. 🙁
«Плюнешь- слюна застывает,
В лёд ОБРАТЯСЬ на лету.
» — нужно «обращаясь». Или как-то по-другому, чтобы и в ритм и по правильному.
«К нам он явился монахом,
Чтоб заточить всю Сибирь.
» — не слышал о монахах-захватчиках. Но утверждать не берусь.
Из ПЛЮСОВ:
РОВНЫЙ РИТМ, ХОРОШИЙ ПЕЙЗАЖ.
Вы уже заметно лучше пишете, Максим. Работайте над этим и все получится. С уважением.
Максим, привет! Вот нравится мне твоя пейзажная лирика. 🙂 Я на твоей страничке отдыхаю.
@ Valmone:
Никита!!! А вот не согласен я с большинством твоих замечаний!!! 🙂 Ничего плохого в использовании инверсий не вижу!!! А как ты хотел, что бы я написал таким ёмким слогом и инверсии не использовал?!! Писал классическим пушкинским штилем с образцовым построением предложений?!! Это же не проза, где у автора простор неограничен, в поэзии надо с помощью небольшого количества образов и слов передать большой смысл, да ещё уместить эти слова в ритмический рисунок стихотворения, да ещё если слог емкий задача вдвойне усложняется!!! И не использовать инверсии при таких условиях практически невозможно, наоборот построить слог так что бы он передавал смысл, попадал в ритм, рисовал образ это и есть мастерство!!! Ну а какая инверсия удачна а какая неудачна тут у каждого своё мнение, на вкус и цвет как и впечатление о самом стихотворении, тебе не понравилось, другому понравится!!! Но так или иначе инверсии используют многие поэты в том числе и признанные!!!
Почему нужно «ОБРАЩАЯСЬ»?!! Слово «ОБРАТЯСЬ» образовано от слова ОБРАТИТЬСЯ которое имеет несколько значений, одно из которых- усвоить что-н., перейти в новое состояние, то есть в моём случае перейти из жидкого в твёрдое состояние!!! Слово «ОБРАЩАЯСЬ» тоже подходит по смыслу и передаёт тот же смысл, но как ты правильно подметил не подходит по размеру сбивая ритм!!!
Что плюсы всё таки по твоему есть, уже радует!!! А работать я конечно работаю и буду делать это и дальше, только вряд ли, именно над тем что ты указал, тут у нас взгляды и оценки разнятся!!! С уважением!!!
@ Светлана Тишкова:
Спасибо Свет!!! 🙂
@ Максим Веремейчик:
инверсии допустимы и порой хороши, просто мне они тут не приглянулись. Но ты прав — это дело вкуса. 🙂
А вот «обратясь»… Нет такого слова. Посмотри в словаре. 🙂
@ Valmone:
Никит!!! Ну как нет такого слова, если оно есть!!! 🙂 Приведу в пример отрывок из стихотворения моего любимого поэта Владимира Семёновича Высоцкого;
СТАРЫЙ ДОМ
Что за дом притих,
Погружён во мрак,
На семи лихих
Продувных ветрах,
Всеми окнами
ОБРАТЯСЬ в овраг,
А воротами-
На проезжий тракт?
Только он тут использовал другое значение этого слова (. Повернуться (книжн.). Обратиться лицом к свету. Обратиться вспять (повернуть назад; устар., теперь шутл.). Ѓ перейти, направиться на кого-что-н. обратно,
И не менее любимого Блока:
В ресторане
Никогда не забуду (он был, или не был,
Этот вечер): пожаром зари
Сожжено и раздвинуто бледное небо,
И на желтой заре — фонари.
Я сидел у окна в переполненном зале.
Где-то пели смычки о любви.
Я послал тебе черную розу в бокале
Золотого, как небо, Аи.
Ты взглянула. Я встретил смущенно и дерзко
Взор надменный и отдал поклон.
ОБРАТЯСЬ к кавалеру, намеренно резко
Ты сказала: «И этот влюблен».
И сейчас же в ответ что-то грянули струны,
Исступленно запели смычки…
Но была ты со мной всем презрением юным,
Чуть заметным дрожаньем руки…
Ты рванулась движеньем испуганной птицы,
Ты прошла, словно сон мой легка…
И вздохнули духи, задремали ресницы,
Зашептались тревожно шелка.
Но из глуби зеркал ты мне взоры бросала
И, бросая, кричала: «Лови!..»
А монисто бренчало, цыганка плясала
И визжала заре о любви.
Блок использует это слово в том же значении что и Высоцкий!!! Так что может этого слова де-юро нет в словарях, но де-факто оно живёт и активно используется в том числе гениями!!! А я что хуже их?!! 🙂
Не буду лезть в споры, это не моя парафия.
Мне понравилось! Гы, у нас сейчас днем плюсовая температура
@ Иван Татарчук:
Спасибо Вань!!! Да у нас сейчас тоже относительно тепло около -20, а когда писал было -38!!!
@ Максим Веремейчик:
-20 это у вас «относительно тепло» ? ужасть…
Мы привычные!!! Вот -25 уже попа, а 35-40 большая попа!!! 🙂
@ Максим Веремейчик: Макс поежилась от холода. Передано ощутимо. Страшно стала от -35, ведь в этот год мы остались без зимы. В Сочи до +20, а у нас до +17-ти бывает. Ниже +7, +9 и не было. Вчера проехала две республики. На Ставрополье ветерок холоднее, но травка зеленеет, солнышко блестит. Поразили вчера поля. Над ними клубился пар. Красиво так было на закате. Много красоты вокруг. Завидую настоящей вашей зиме, о которой у тебя прочитала, а у нас даже санок нет, кататься негде.
Хорошее стихо, очень образное.
Насчет слова «Обратясь», — оно есть в морфологическом словаре.
Часть речи: существительное
Число: единственное
Падеж: именительный
Склонение существительного «Обратясь»
Падеж Вопрос Ед.число Мн. число
Именительный (кто, что?) Обратясь Обратяси
Родительный (кого, чего?) Обратяси Обратясей
Дательный (кому, чему?) Обратяси Обратясям
Винительный (кого, что?) Обратясь Обратяси
Творительный (кем, чем?) Обратясью Обратясями
Предложный (о ком, о чём?) Обратяси Обратясях
Вообще богат русский язык.
Спасибо Надь!!! Да… зимушка у нас самая настоящая, с характером, бывает доброй и пушистой, а бывает злой и студёной, но всё равно она по своему прекрасна, как впрочем и любое время года!!!
И за справку спасибо!!! Я так и думал, как это так, слово люди используют, причём люди талантливые, а слова такого нет, не может этого быть!!! 🙂
@ Максим Веремейчик:
Смолкают голоса ликующих гостей,
Бледнеют только что смеявшиеся лица,-
И, из полубогов вновь обратясь в людей,
Трепещет Валтасар и молится блудница. /Заболоцкий (из перевода «Слова»/
@ zautok:
О!!! Надь, ты тоже нашла использование этого слова, но уже у Заболоцкого, да ещё и в том же значении что и у меня!!! Молодец!!! Ещё одно доказательство что поэты используют это слово довольно часто!!! 🙂
@ Максим Веремейчик: Да просто Макс это слово, как пять копеек. Используется, как и в Библии, так и в стихах классиков, а еще очень часто в прозе классической именно. Видимо корни слова лежат там где-то в славянской культуре. Мне стало интересно даже. Иногда оно, как глагольная форма, а иногда, как существительное, как в морфологическом словаре, который был у меня под рукой. Видимо оно меняется в зависимости от назначения, вернее от применения вида места. Я же если упрусь, то не успокоюсь. Вот в выходные полистаю лекции. Но помню смутно , что у меня где-то есть. Потом черкану на почту.
Вот например в одной статье Жуковского: — «Обратясь к народным сказкам, он творчески переработал фольклорные элементы, соединил народные сказочные традиции и литературное…» — Здесь немного другое, чем у тебя значение, как обращение. Есть несколько значений и это надо воспринимать.
Вот есть толкование, я взяла подходящее к твоему варианту.
3.
С помощью колдовства изменить свой облик. Злодей превратился в камень. Людоед превратился в мышь.
4.
Перейти в другое состояние (о веществах, насекомых и т.п.). Вода превратилась в пар. Гусеница превратилась в бабочку. Головастик превратился в лягушку. А далее уже вступают падежи и прочее.
Иногда встречаются слова, которые просто выводят на поиски и оказывается столь заразительно и интересно.
Макс, бомбовски!!!!!!!!!!!!
К нам он явился монахом,
Чтоб заточить всю Сибирь.— как классно!
Очень круто пишешь! и рифмы у тебя всегда оригинальные, и образы незатасканные. молодец!
@ zautok:
Надь, совершенно верно и полностью с тобой согласен!!! Я то тоже и читал и в данный момент читаю много (поэзию, прозу) и это слово есть в моём словарном запасе, не знаю почему Никита так категорично его отрицает, наверно оно ему не попадалось!!! 😉
@ Марина Алдон:
Спасибо Марин!!! Стараюсь и с рифмой работать и над образами думать!!! Вот раньше я не понимал, чем плоха глагольная рифма, а сейчас понимаю, чем больше используешь глагольных рифм, тем ниже уровень «сложности» стихотворения, потому что намного легче написать-Пошёл-Пришёл, Упал-Встал и тд чем ту же мысль выразить с помощью не глагольной рифмы!!! 🙂 Хотя полностью без неё довольно сложно написать!!!
@ Максим Веремейчик: Не думаю, что Никите не знакомо это слово. Просто возникли другие ассоциации с этим словом у него, например не «обретясь в золотую рыбку» то есть изменить состояние вида, а «повернуться» и тогда конечно оно не к месту было бы. Многое зависит от настроения при прочтении.
Вот например насчет глагольной рифмы совершенно не согласна. Если обратится к той же классике, то и у Есенина есть много стихов с глагольной рифмой и у других поэтов. Очень часто, да практически всегда произведение работает на имя? Я думаю если ты понимаешь о чем я? А как же было до того, как появилось имя?
Глагольные рифмы не дают покоя отдельным индивидам. Причём чаще всего чужие рифмы, к своим обычно отношение дружеское и снисходительное.
Вот несколько примеров из которых можно определить насколько мешают, раздражают, помогают или спасают глагольные рифмы стихотворения, которые не нуждаются ни в какой критике, может тогда вместе и поймём секрет классики, которая не то что не игнорирует глагольные рифмы, но явно на них выезжает.
* * *
Ни о чем не нужно говорить,
Ничему не следует учить,
И печальна так и хороша
Темная звериная душа:
Ничему не хочет научить,
Не умеет вовсе говорить
И плывет дельфином молодым
По седым пучинам мировым.
/Осип Мандельштам /
***
Науки юношей питают,
Отраду старым подают,
В счастливой жизни украшают,
В несчастный случай берегут.
( М.В.Ломоносов)
Раз в крещенский вечерок
Девушки гадали;
За ворота башмачок,
Сняв с ноги, бросали…
(В.А Жуковский)(с)
А для Глагол для некоторых произведений классиков — динамика . Маяковского например без глагольных рифм трудно представить:
«Глаза наслезнённые бочками выкачу.
Дайте о ребра опереться.
Выскочу! Выскочу! Выскочу! Выскочу!…»
****
Меж нами речь не так игриво льётся,
Просторнее, грустнее мы сидим,
И реже смех средь песен раздаётся,
И чаще мы вздыхаем и молчим.
(А.Пушкин, 1836)
Кое-как удалось разлучиться
И постылый огонь потушить.
Враг мой вечный, пора научиться
Вам кого-нибудь вправду любить.
(А.Ахматова, 1921)
Могла ли Биче словно Дант творить,
Или Лаура жар любви восславить?
Я научила женщин говорить…
Но, Боже, как их замолчать заставить!
(А.Ахматова, 1943)
А если обратиться к поэзии Бродского, то можно убедиться, что Бродский избегал употребление глагольных рифм априори. Но в этом есть тоже свое «НО». «Только один из ста грамотных читателей Бродского способен не потерять нить его рассуждений при лавинообразном натиске непривычных рифм и словообразований вообще. Я уже не говорю об образности».
«ВЫВОД. Избегать глагольной рифмы вряд ли целесообразно преднамеренно. Мастерам слова это удаётся только в некоторых произведениях и то непроизвольно, в силу большого словарного запаса и широкого кругозора. И это – не предмет подражания, а только грань таланта – для большинства недостижимая.» — Писал литературный критик, «Лауреат премии Всемирного литературно-поэтического конкурса «Надежды лира золотая» (Нью-Йорк, 2003). Лауреат Международного конкурса «Золотое перо Руси» (Москва, 2007)…».-поэт — Владимир Юденко в своем эссе «О глагольных ритмах».
а мы еще все не великие корифеи не только поэзии, но познаний Великого русского языка. Но мы ведь стремимся?
@ zautok:
Надь!!! Во многом с тобой соглашусь, без глагольной рифмы никуда не денешься, и слог построенный с ней бывает порою очень красив, это показывает и приведённые тобою примеры!!! Но просто когда только учишься стихосложению, как правило глагольная рифма превалирует и её довольно много в стихах, а поднатаскавшись и набравшись кое какого мастерства и опыта, уже начинаешь использовать её не так часто, становится интересно искать варианты например полу-глагольной; Посмел-Мел, Спать-Пять, Душит-Уши, Опустели-Ели, Народ-Берёт, Разукрасил-Масел и тд… Но без чисто глагольной как правило тоже никак не обойтись!!! 🙂
@ Максим Веремейчик: Совершенно с тобой согласна. Хороша золотая середина и запас словарных слов. Вот мы роемся в инете, в словарях выискивая, что-то непонятное, а по пути откладываются знания и они уже багаж. Все приходит с опытом. Иногда просматриваю, что-то из написанного собою и вижу сама ошибки и вижу, что так нельзя было, исправляю, переделываю все напрочь, не жалею, а поначалу казалось, что правильно и именно так. Не всегда окрики со стороны имеют действие, это только овца покорно побредет за стадом, а слова надо осмыслить, надо время выстояться им дать и пустить ростки, вот тогда и становится все на место. Великие тоже правили постоянно, если посмотреть на черновики или сравнить первое издание с последним прижизненным. Исправлять ведь никогда не поздно.