— Мигель! …ой! — опомнилась Карменсита и нервно замахала веером.- Сеньор Зорро, если вы так скоро собираетесь покинуть нас, что станет с губернией? Со всеми нами? К тому же, неизвестно, кто будет новым губернатором!
Диего понимающе кивнул
— Ну, у вас алькальд очень порядочный человек, сейчас он стоит во главе небольшой группы из самых достойных и проверенных кабальеро из аристократии. Надеюсь , такое имя вам о чем-то говорит — Арсенио Фернандес? Он заменит алькальда на ближайшем совете!
Капитан и Карменсита удивленно переглянулись
— Это, что заговор против короля?! — раскрыл широко глаза комендант, его ноздри раздулись, рука потянулись к шпаге, лежащей неподалеку от него на столе.
— Что вы, капитан! — рассмеялся Зорро.- Сеньоры будут следить за порядком и законностью в губернии, а вы, как комендант, обязаны им всячески помогать и содействовать! Эти люди взяли на себя большую часть вашей, капитан , работы всего лишь! Если хотите, то это мой приказ, как губернатора!! И обжалованию не подлежит!
Карменсита ткнула веером в бок коменданту
— Фриц, Зорро тысячу раз прав! Ты один ничего не изменишь! Тебя может свергнуть с поста коменданта кучка каких-то мошенников, которым не по нраву новые законы! А поддержка знатных и сильных господ сейчас, да и в будущем, не помешает!
— Ты права, как всегда, Карменсита!- капитан поцеловал ей руку и обратился к Зорро.- А что, если вам вернуться обратно на пост губернатора, ведь лицо Зорро никто не видел, кроме нас?!
— Вы забыли, что я- самозванец! И Эрнандес мог разоблачить меня, как и любой другой человек, знающий Мигеля , видевший его или знаком с ним лично!
— Я об этом не подумал..- удрученно проговорил Фриц фон Меркель.- Очень жаль…А что теперь прикажете нам предпринять, ведь документы уничтожены?
— В них не было и слова правды!
Капитан кивнул, но было видно, что он весьма озабочен потерей бумаг.
— Составьте рапорт, и господин Эрнандес с превеликим удовольствием подпишет его! Можете не сомневаться!
У Карменситы на глаза навернулись слезы
— Я сожалею о гибели Мигеля….,бедная Мария , бедный племянник Рафаэлито, где они и что с ними теперь??
— Они после похорон покинули Испанию и сейчас живут во Франции!
— Откуда у вас такие сведения? — изумился капитан.
— Вы же приносили мне почту..- засмеялся Диего.
Капитан смутился, а сеньора обрадовалась
— Я очень рада за них!
За дверью заворчал пес. Диего натянул на лицо маску, шпагу вогнал в ножны.
— Мы еще увидимся! Карменсита, комендант!
Взмах плаща и он исчез в оконном проеме , и только тяжелое полотно шторы качнулось от порыва ворвавшегося в кабинет сухого ветра. Капитан бухнулся с разбега в кресло , схватил перо и стал быстро что-то писать, Карменсита выхватила книгу с полки, открыла первую страницу и ткнула в нее свой прелестный носик, Бернардо спокойно открыл дверь и Потрошитель пропустил служанку сеньоры Фавориту.
— Господин поехал в город прогуляться.- доложила она своей хозяйке.
— Как он? — Карменсита положила на стол книгу.
— В гневе! Всех слуг побил загаженным костюмом! — серьезно ответила служанка.
Капитан что-то неразборчивое буркнул себе под нос, кинул перо на стол и подул на лист бумаги.
— Все! Готово!- довольный своей работой, он положил исписанный лист в ящик стола.- Пусть ждет своего часа!
Сверкнув большими голубыми глазами , подхватил сеньору на руки и принялся с жаром целовать ее.
Сеньор Эстебан Эрнандес, мрачно поглядывая по сторонам, трясясь в коляске в последнем своем костюме, не новом, конечно, но в безупречном состоянии, ему вовсе не нравился пыльный городок Новая Арагона, он потратил немалые средства, чтобы приехать сюда в надежде отыскать доказательства измены королю и короне со стороны губернатора , бывшего своего друга Мигеля и этих фактов всегда в избытке хватает вокруг любого губернатора. Лицо его пошло красными пятнами и кровь закипела в жилах от воспоминания, что сделал с его двумя дорогими выписанными из самого Парижа костюмами и с важными бумагами эта черная слюнявая псина. После такого жуткого приема у сеньора Эстебана не было никакого желания оставаться ни дня в этом городишке, но , желая развеять по ветру свое плохое настроение, он решил посмотреть городок, зная по опыту , что часто не совпадает написанное в рапортах и та действительность, которую часто скрывают от губернаторов, опасаясь навлечь гнев и немилость. Он грубо ткнул в плечо кучера тростью
— На базарчик!
Да, вот самое это верное место, где всегда можно услышать и увидеть в глазах истинное положение вещей. Рапорта рапортами, а длинные языки базарных торговцев могут на многое открыть глаза заезжему человеку. Но удивлению сеньора Эрнандеса не было предела, когда он увидел строгие ряды лавок и палаток с овощами и фруктами, горой арбузов и дынь, винограда и бочек с маслом, различные ткани и мотки ниток, пуговиц, лент и прочих штучек для рукоделия, а также женских украшений, гончары с пирамидами кувшинов и разной посудой, опрятных торговцев в чистых фартуках, громкими криками предлагающих свой товар, из живности предлагалась только домашняя птица . Ни тебе ругани и склок, мычания коров и блеяния овец и коз, вони и грязи, лошадиного ржания , соломы и объедков, туч надоедливых мух, гудящим роем сидящих на навозных кучках. Зато целый отряд солдат рассредоточен по базарчику для наблюдения за порядком, около одного из обшарпанных домов стояла телега с деревянной клеткой с прикрипленной на ней большой табличкой, на которой огромными буквами было написано — ДЛЯ НАРУШИТЕЛЕЙ ЗАКОНА . М-да! — поразился сеньор,такого чуда ему не приходилось видеть даже в Европе. Чувствовались за всем этим порядком сильная рука и хозяйский глаз! Настроение не улучшилось у гостя, а скорее еще более ухудшилось, он понял, что приехал в Новую Арагону совершенно напрасно, здесь не найти компрометирующих фактов. Тут ему в голову пришла отличная мысль зайти в местную таверну, уж там-то сеньор Эрнандес рассчитывал услышать слетевшую с пьяных языков нужную ему информацию. Приказав ехать в таверну, сеньор смахнул платком пыль с сидения и, недовольно что-то хмыкнув себе под нос, присел, поправил шляпу, подтянул белоснежные перчатки. Он, наконец-то, улыбнулся, представив перед собой грязный заплеванный пол в таверне, пустые бутылки на столах, грязную посуду с объедками, вонь от пьяных мужиков, дым от камина, висевший серым облаком под закопченым потолком, кучки пепла , но далее видение закончилась, так как перед его глазами возникла таверна, справа и слева от входной двери которой стояли огромные вазы с цветами, у него недобро екнуло сердце. Кучер поторопился открыть перед господином дверь, когда тот брезгливо одернул руку , боясь испачкать белые перчатки о широкую деревянную дверную ручку, и вернулся к коляске. Тут его ожидало новое разочарование, так как на столах лежали белоснежные скатерти, вместо пустых бутылок, которых он ожидал увидеть , стояли в вазах незатейливые цветы, на некоторых столах лежали шахматные доски с расставленными фигурами, пол был вымыт до блеска. Приближался час сиесты и посетителей было немного, но и те обедали. Хорошее настроение сеньора Эрнандеса выветрилось мгновенно, но он всегда был последователен в своих действиях, поэтому подошел к стойке и кинул хозяину золотой
— Вина самого наилучшего!
Хозяин таверны, полный, тщательно выбритый мужчина средних лет с гладко зачесанными черными волосами на пробор, сжал в потной ладони монету и сладко улыбнулся
— Добро пожаловать в Новую Арагону, мой господин!. Сию минуту, мой господин…присаживайтесь, прошу вас….
Сеньор Эрнандес прислонил трость к столу и навесил на нее шляпу, сел на стул, накрытый белым чехлом. Хозяин составил с подноса на стол бутылку вина и бокал, наполнил его, волосатые руки без траурного ободка грязи под коротко остриженными ногтями нервно теребили угол белого фартука. В его небольших черных глазах при виде еще одного золотого, брошенного на стол гостем, блеснул огонек сребролюбия. Сеньор Эрнандес понял, что удача , наконец-то, улыбнулась ему, такие люди, как хозяин таверны за деньги родную мать продадут, он незаметно оглянулся- зал был пуст. Настроение у него сразу поползло вверх- поговорить никто не помешает.
— Прекрасный вкус и аромат..- улыбнулся сеньор Эрнандес, желая расположить хозяина таверны к разговору.
— Благодарю, мой господин!- поклонился мужчина.
— Присаживайтесь, сеньор! Есть разговор…
— О! Мой господин! Спрашивайте и я отвечу на любой ваш вопрос! — он еще раз поклонился, но остался стоять около стола.
— Что вы знаете о сеньоре Зорро?- смакуя вино, Эрнандес откинулся на спинку стула и пристально вгляделся в глаза мужчины, стараясь уловить хоть малую тень лжи.
— О! Мой господин! Этот разбойник Зорро появился совсем недавно в нашем городишке и жизнь сразу переменилась! — то ли с радостью, то ли с долей огорчения в голосе проговорил хозяин таверны и , добавив в бокал гостя вина, сел рядом на стул.- Он отнимал деньги, золото, камешки у состоятельных господ и отдавал беднякам!
— Хм!!!
— Да, да! Мой господин! только одно семейство не трогал он…
Эрнандес удивленно поднял брови.
— Это семья Пулидо Дольвидадес!!!!! Единственная дочь в семье Пулидо сеньорита Ортенсия, известна всем, как подстрекательница к бунтам, была арестована и посажена в тюрьму… так вот , этот разбойник освободил ее прямо из застенка!
— Хм!!!
— Все говорят, что у разбойника Зорро с сеньоритой Ортенсией роман!
— Хм!!!
Хозяин таверны говорил правду, это было видно по его глазам, и ко всему прочему, он ненавидел этого смельчака Зорро, сумевшего проникнуть в тюрьму, напичканную солдатами, как соленая рыба в бочонке, и спасти сеньориту… , явно ненавидел, и, скорее всего, что хозяину таверны самому досталось от разбойника.
— Хм! Что еще?…Впрочем, достаточно! — он поставил бокал с недопитым вином на стол и промокнул губы салфеткой.
Хозяин, увидев, что гость собрался уходить, тот час подскочил
— Благодарю, мой господин, что посетили мою таверну!- поклонился он важному сеньору.- Рад буду видеть вас вновь, мой господин!
Сеньор Эрнандес потянулся за шляпой и тростью и нечаянно опрокинул бокал, вино алым пятном расползлось на белой скатерти. Хозяин таверны вздрогнул и попятился
— Матерь Божья! — воскликнул он в ужасе и стал креститься.- Это плохо, совсем нехорошо…, это дурной знак…- шептал он себе под нос.
Что-же дальше? Куда на этот рас занесет сеньора Эрнандеса
Узнаем в шестой главе)))@ Любовь Копотева:
хорошо 🙂
Валентина, умеете же заинтересовать читателя! С нетерпением жду главу шестую.
Так в этом и весь секрет)))@ Людмила Васильевна:
Все отлично!!! Ж
дем следующие главы.
Прекрасно поставлен сюжет 🙂