Pink Floyd. Pigs. Свиньи.

Перевод песни «Pigs» с альбома «Animals»(1977) Сайт для прослушивания: http://www.youtube.com/watch?v=0MzB-ThDegY СВИНЬИ (Три разные особи) Толстяк*, босс — хряк, ха-ха шарада ты. Ты «шишка» слишком, ха-ха шарада ты. Когда ты искренен вполне, Ты — повод для смеха, Просто забавник. Свиным всем рылом в корыте, Велишь глубже рыть всем. Грязь на жирной шее. Что хочешь ты открыть, … Читать далее «Pink Floyd. Pigs. Свиньи.»

Pink Floyd. Pigs on the Wing (Part Two). Крылатые свиньи (часть 2).

Перевод песни «Pigs on the Wing (Part Two)» с альбома «Animals» (1977) Сайт для прослушивания: http://www.youtube.com/watch?v=qjBsXXK3tIA http://www.youtube.com/watch?v=4nubabYQ_E8 (Концерт) КРЫЛАТЫЕ СВИНЬИ (часть 2). Ты знаешь, что я пекусь о тебе, И заботишься ты обо мне. И я не одинок, Груз не тянет на дно, Знаю теперь, где укрыть Мне кости дано. Псу — знает дурак — … Читать далее «Pink Floyd. Pigs on the Wing (Part Two). Крылатые свиньи (часть 2).»

Pink Floyd. Sheep. Овцы.

Перевод песни группы Pink Floyd «Sheep» с альбома «Animals» (1977) Сайт для прослушивания: http://www.youtube.com/watch?v=MZFrobmC7fs http://www.youtube.com/watch?v=f0ftOC_KxmM (Концерт 1977 ч.1) http://www.youtube.com/watch?v=6_q0dbyKBQ0 (Концерт 1977 ч.2) ОВЦЫ. Смирно, безвредно пасясь на зелёных лугах, Только чувствуя смутно разлившийся в воздухе страх, Ты будь на чеку, Псы рыщут на лугу. Я понял, взглянув за Иордан: Видимость — лишь обман. Что выиграл … Читать далее «Pink Floyd. Sheep. Овцы.»

Pink Floyd. Dogs. Собаки.

Перевод песни «Dogs» с альбома «Animals»(1977) Сайт для прослушивания: http://www.youtube.com/watch?v=GhZeYjpSXCQ (часть 1) http://www.youtube.com/watch?v=haECDBqM_J4 (часть 2) http://www.youtube.com/watch?v=zv6N0rMzIs8 (часть 1) СОБАКИ Ты должен быть бешен, должен быть голодным, Должен спать где пришлось, и, выйдя за порог, Быть в состоянии урвать для себя кусок, Не открыв глаз. И двигаясь тихо, незримо, подветренно, Должен напасть, когда будет момент, Без … Читать далее «Pink Floyd. Dogs. Собаки.»