Горела ссора как костёр,
Трещали слов поленья.
В твоих глазах пылал укор,
В моих- огонь сомненья.
Летели искры жгучих фраз,
Нахально прямо в уши.
Обидой, проникая в нас
И обжигая души.
Бросали ссорясь мы слова,
Что поострей занозы.
Ты утверждала что права
И лила горько слёзы.
Непонимания ветра
Раздули пламя ссоры.
Она горела до утра,
Пустые разговоры…
Я дверью хлопнул, закурив.
Влекла вперёд дорога.
А на душе был негатив
И свежий шрам ожога.
а неплохо..
чуть-чуть покопаюсь разве что..
Горела ссора, как костёр,
Трещали слов поленья:
В твоих глазах пылал укор,
В моих — огонь сомненья.
Летали искры жгучих фраз,
Нахально, прямо в уши —
Обидой проникая в нас
И обжигая души.
Швыряли едкие слова,
они острей занозы:
Ты утверждала, что права,
Роняя горько слёзы.
Непонимания ветра
Раздули пламя ссоры —
Оно горело(искрилось) до утра…
Пустые разговоры…
Я дверью хлопнул, закурил —
меня влекла дорога.
Но на душе был негатив
И свежий шрам ожога.
расписывать не стал — сам сравни, и поймешь..
и еще.. не очень мне эти «непонимания ветрА» — заменить бы по смыслу. я не придумал навскидку.
подумай, неблагозвучно как-то.
Мкасим, привет! Задумка интересная. По поводу пунктуации тут тебе уже сказали, поэтому повторяться не буду. А вот вариант, который предложил Володя звучит лучше. Но, решать тебе. 🙂
Хороший стишок.
«негатив» только выбивается. Не айс. Мне кажется, попроще слово нужно.
«И лила горько слёзы». Слово «лила»: если правильно ставить ударение, — ломает строку во всех отношениях.
Непонимания ветра
Раздули пламя ссоры.
Она горела до утра,
Пустые разговоры…
Она — это ссора. Раз далее идёт пояснение, то необходимо двоеточие.
В целом: есть энергетика. А это именно то, что должен автор передать читателю.
«Непонимания ветра
Раздули пламя ссоры.
Она горела до утра,
Пустые разговоры…»
Я лично не понимаю, о чем это.
@ moro2500:
Спасибо Вова, за варианты корректировок и отдельно за коррекцию пунктуации, кое что по тексту изменил (не здесь, нет таких опций, в архивах).
А чем тебе не понравилось — Закурив?!! Имеешь ввиду что в моём варианте я одновременно хлопаю дверью и закуриваю…?!! 🙂 Но ведь закурить можно и до хлопанья в коридоре…
Твой вариант по смыслу лучше, но по звучанию плохой, Закурил-Негатив не рифма…
Я пробовал закурить уже на улице, не получилось, так слог построить!!!
@ Светлана Тишкова:
Спасибо Света!!! Я уже подумал и решил, что оставить, а что изменить…
@ Кирилл Сорокин:
Кирилл спасибо за коммент, а чем тебе негатив не глянулся…?!! Вполне удобоваримый оборот «У меня на душе такой негатив, что белый свет не мил…»
@ Песни и пляски:
Бывает…
Максим Веремейчик написал:
ну ты сам и ответил. тут по смыслу именно перечисление действий, иначе нелепо.
а на счет рифмы.. ну да, это не точная рифма, но какое созвучие!
сам посмакуй))
не гоняйся ты за точными рифмами, это пошло в нашем деле.. пробуй слова на вкус, иногда интересные находки случаются. в твоем случае (после того, как я изменил букву) — само то..
Максим, содержание очень даже злободневное…Такие костры горят сплошь и рядом, они обжигали практически всех, поэтому так хочется видеть больше смысловой заостренности в каждом слове текста. Я тебе на почту сейчас скину свои замечания. Посмотри.
Ставлю пять, но с минусом.
@ moro2500
Володь!!! Я согласен с тобой по поводу того что неточные рифмы довольно интересны, сам помаленьку начал их использовать!!! Но в данном случае созвучие практически нет… разве что в этих местах ЗАкурИл-неГАтИв… но всё равно созвучие очень слабое на мой взгляд!!!
@ Irma:
Спасибо Ирма, посмотрел… есть умные мысли, во многом перекликаются со смыслом корректировок Владимира, намотал на ус… 😉
Ну и я покопаюсь.
Вот отсюда:
Летели искры жгучих фраз,
Нахально прямо в уши.
Обидой прожигая нас
И иссушая души.
Бросали, ссорясь, мы слова,
Что поострей занозы.
Ты утверждала что права
Роняя злые слёзы.
Непонимания ветра
Раздули пламя ссоры.
И полыхали до утра,
Пустые разговоры…
Я дверью хлопнул, закурил.
Влекла вперёд дорога.
А душу рассекая, ныл
Шрам свежего ожога.
Может так?