Скрипка итальянка

О чём ты плачешь скрипка чужестранка?

Ну что же ты наделала со мной!

Зачем украла душу итальянка

Своей волшебной неземной игрой.

Твой гриф держали страстные ладони,

Услышал я по радио в ту ночь

Адажио Томазо Альбинони,

Бессонницу, не в силах превозмочь.

Ты плакала, грустила и рыдала,

То ангел пел, то совращая, бес

Мелодия, то медленно стихала,

То поднималась прямо до небес.

Осенний дождь, биенья сердца стуки,

Смычок по струнам бегал и спешил,

О господи! Но как прекрасны звуки,

Которые с тобой я пережил.

Но смолкло всё, и тишина возникла,

Ну как вообще такое может быть,

Душа моя к той музыке прилипла,

Ни отодрать, ни бросить, не забыть.

Концерт скрипичный чудо в Де миноре,

Небесный ангел голос одолжил,

и скрипка пела про любовь и горе

и я страдал и вместе с нею жил.

Ну что ты натворила чужестранка,

И как вообще такое может быть,

Болит на сердце  маленькая ранка,

Но я так счастлив дальше с нею жить.

Скрипка итальянка: 14 комментариев

  1. Как хорошо читать эти замечательные стихи и чувствовать Вашу радость и боль! Спасибо, Владимир, за то, что Вы такой разный и такой непредсказуемый, но всегда добрый. Успехов!

  2. Спасибо большое! Я очень люблю эту вещь Альбинони, готов слушать и в исполнении симфонического оркестра, и скрипичный вариант и особенно IL DIVO. За такую музыку не стыдно перед Создателем. Как счастливы люди умеющие её исполнять, у меня с музыкальным образованием не получилось — переезды и служба, но я до сих пор об этом жалею. Вам удачи и терпения.

  3. Прозвучало органично и чувственно.Музыка всегда с нами! И слёзы вызывает и радость и такую бурю чувств,что сердце бьётся в другом ритме! Со мной был случай:в подземном переходе играла девушка на скрипке………….Люди останавливались и умилялись её звучанием!Толпа вокруг неё росла,и проходящим мимо людям уже мешала,милиционер был вынужден вмешаться.А девушку провожали бурными аплодисментами.Помню одна пожилая дама сказала-Как жаль,что такая талантливая девушка,видно учится в консерватории и должна подрабатывать так…….А я подумала тогда…»Может быть это её веление души…выйти на публику»
    Спасибо за стихотворение.С добром.Лена.

  4. @ bianka.ry: Лена, спасибо большое за внимание и понимание. А в переходах мне приходилось встречать серьёзных музыкантов и артистов ГБТ, правда это было в 90 годы. Вам успехов в творчестве.

  5. @ val_338122@mail.ru:
    Владимир, спасибо огромное за подарок: музыка Т.Альбинони. Нашла, прослушала. Меня просто заворожило «Адажио №3, Mayor». Ваше стихотворение, как эта симфония: светлая грусть о чём—то прекрасном, что было. И, щемящая Душу, надежда о том, что ещё будет…

  6. @ Анна:
    Я рад, что вам понравилось, советую послушать её в исполнении IL DIVO, а также Isabele/

  7. @ Peresmeshnik:
    Спасибо! Вот если бы эти стихи соответствовали красоте мелодии. По хорошему завидую такому гению как Альбинони, вот это мощь!

  8. Ну , если бы мы соответствовали такому гению, боюсь, нас тут не было бы. Издавали ли бы огромными тиражами в твёрдом переплёте с золотым тиснением на разных языках. Новых красивых работ!

  9. Согласен! Но мне кажется, самое главное когда самому нравится работа. Бывает пишешь в стол, а всем кому показал, нравится. И наоборот кажется лучше написать не мог, а те кто читает абсолютно равнодушно воспринимают. Зависть чувство разное, но есть и в нём хорошая черточка — она заставляет тянуться.

  10. Очень хорошо передано настроение автора. Я поставила вам пять. Единственное, меня немного смутила одна строка.
    «Своей волшебной неземною игрой».

    Здесь я бы изменила окончание в слове «неземною» на «неземной». Так звучит лучше и в плане ритма, и в плане стилистики.

  11. Светлана! Спасибо за Ваше внимание. Это действительно ошибка, возникла при подборе текста и рифмы. Всё моя нетерпеливость! Ещё раз спасибо!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Я не робот (кликните в поле слева до появления галочки)