Бегущая по лезвию

Как боль веков, через сердца пройдящих,

Как плоть земли, тонущая в крови,

Вся жизнь в себе — среди просящих,

И смерть, томящаяся взаперти.

Уставшая среди себе подобных,

Зовущая безумие умов,

Ведет слепая правда слабых

На эшафот из десяти грехов.

И обвенчается со смертью счастье,

Толпу глупцов любовью рассмеша.

Оставит алый след желанной страсти

Бегущая по лезвию душа.

Бегущая по лезвию: 7 комментариев

  1. Как плоть земли, тонущая в крови — вот это не ясно, слепая правда — ложь? тогда стих понравился)

  2. Яркие метафоры, интересные образы.Чуток замечаний: не «пройдящих», а «пройдущих»,т.к. причастие образовано от глагола 2-го спряжения. «Рассмеша» — вернее: «рассмешив», но здесь этот произвол автора допустим. А вот строчка «И смерть, томящаяся взаперти», нуждается в поправке. Везде, как кажется, используется ямб, а тут ритм сбивается.

  3. Вот закрутили то содержание!!! 🙂 Интересное стихотворение, образы интересно выстроены как по спирали и по мере прочтения спираль расширяется!!! Первая половина написана на Хорошо, вторая на Отлично!!!

  4. Средь оборотов тех деепричастных
    Сижу, «товарищ грустный», взаперти,
    Через сердца прошедших, безучастных
    В наречьях утонувши, как в крови.
    В наречьях? Нет же, нет! В деепричастьях!
    А впрочем, кто там, шут их, разберёт?
    Пусть правда приведёт нас всех, несчастных
    На Розенталя книжный эшафот!

    Извините, экспромт, пародия — дружеский шарж.
    Если без юмора: Юля, твои стихотворения великолепны, но причастия и деепричастия надо подтянуть. Хорошо, договорились?

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Я не робот (кликните в поле слева до появления галочки)