Кусто. Легенды и мифы. Эпилог. До встречи, коммандан!

Я завершаю публикацию в Интернете моей книги «Кусто. Легенды и мифы» о плавании через Атлантику турбопарусной яхты «Алкиона». Надеюсь, мой репортаж-дневник об этом памятном путешествии был для читателей интересным и познавательным, сиречь полезным. Пришла пора послесловия.
Как сложилась дальнейшая судьба капитана Кусто, «Алкионы» и её команды после испытательного трансатлантического перехода первого в мире турбопарусника? По каким морям пролегали их пути? В какие порты они заходили? Почему не побывали в Баренцевом и Охотском морях, в устьях сибирских рек? С какой целью легендарный капитан оказался на берегу Останкинского пруда в стужу? Понравился ли Жаку-Иву Кусто борщ в столовой Нового Вавилона? Как затонула любимица Кусто «Калипсо» и потерпел ли он сам кораблекрушение? Когда ждать нового пришествия капитана планеты? Об этом – в эпилоге моей книги «Кусто. Легенды и мифы», полный текст которой можно прочитать на портале «Проза.ру» https://proza.ru/avtor/vikriv1 , а главы с YIII по XIY на моей странице этого сайта.

Эпилог
С той дивной эпохи длиной в полтора месяца морских миль прошло полтора сухопутных года… За это время я мало что слышал о дочери Эола…
На незыблемую советскую державу обрушилась стихия перемен – и поколебала… Разыгралась Перестройка. Многообещающая увертюра… Неслыханная в отечественной истории свобода выражения… Потоки фраз. Но никакого движения… Новости забуксовали и обратились в нудные повторы. Информационное поле оскудело. Всемирная паутина тогда ещё не соткалась. Она появилась лет через пять и стала общедоступной только со второй половины 90-х. Так что ручеёк вестей из-за рубежа в те поры был тонок. А наша пресса всецело сосредоточилась на переосмыслении отечественной истории и ускорении поворота к «социализму с человеческим лицом». В этом море разливанном я выловил лишь пару утлых невня заметок о турбопаруснике «Альцион»…(?)… с досадными фактическими несуразицами о неведомой заморской полумифической диковинке. Но более всего меня опечалила неверная интерпретация имени дочери Эола в названии судна. Стоит ли так огорчаться, скажете вы. Стоит. Вопрос принципиальный. Надо внести в него ясность.

Итак, она звалась…
В русскоязычных публикациях о турбопаруснике Кусто, наряду с Алкионой, иногда можно встретить иные транскрипционные варианты названия этого многозначительного судна: Альцион, Альциона, Альсион, Альсионе. Из них только Альциона имеет значение в русском языке и фигурирует в энциклопедических словарях как звезда в созвездии Тельца, ярчайшая в скоплении Плеяд. До своего космического призвания она была дочерью титана Атланта и океаниды Плейоны, возлюбленной Посейдона. Интересно, что Альциона – олатыненное имя Алкионы, но не дочки бога ветров, а одной из семи сестёр Плеяд. Однако это совсем другой миф. Другая интрига. И никакого отношения к ветру, если не считать девичьей ветрености и воздушности голубок-плеяд, носивших в своих клювиках амброзию Зевсу… Теперь вы понимаете, как важна содержательная сообразность для адаптационной передачи названия объекта с одного языка на другой, когда в него с помощью универсальных культурных кодов – понятий и имён — вкладывается прикладной смысл, указывающий на специфику данного объекта (эк завернул! – но не пугайтесь, сия тирада адресована, главным образом, псевдоакадемическим педантам-путаникам от филологии и иже с ними…). Посудите сами, четыре выше приведённых имени ничего не скажут вам о характере судна. Тогда как «Алкиона» даст любому достаточно образованному человеку предварительные сведения о своих особенностях… Во всяком случае, намекнёт на ветровую родословную и ветряное призвание…

Автор: Владимир Кривошеев

Родился давно. Сочинительствую с древних времён междельно. Много незавершённого или отложенного до поры до времени для выдержки и домыслия. Много в стадии окончательной шлифовки. Сборник один – «Истоки» (2007 г.) Большая часть его содержимого опубликована на портале Стихи. ру. (http://www.stihi.ru/avtor/vikriv) В книжку вошли стихи, написанные с 1970 по 2007 годы. Здесь думаю публиковать очень новое и очень старое в новой редакции – воскрешённое и преображённое. В прозе – одно произведение, неизданное, - лирико-публицистический репортаж о моём плавании с капитаном Кусто через Атлантику. Первые главы в черновом варианте были размещены на Прозе. ру. (http://www.proza.ru/avtor/vikriv1). Окончательная редакция книги готова. Но пока не могу найти бескорыстного издателя для выпуска в свет рукописи, написанной на сплошь эксклюзивном материале… Если таковой не отыщется, изучу возможность публикации книги целиком на ПрозеРу.ком. Последние полвека обретаюсь в Москве.

Кусто. Легенды и мифы. Эпилог. До встречи, коммандан!: 2 комментария

  1. Вот и закончилась грандиозное повествование о легендарном Кусто, его детище и его друзьях -соратниках. Немного грустно. Вы, Владимир, существенно дополнили наши знания. Большое спасибо за всё! Надеюсь, что Ваша книга в классическом исполнении всё же будет издана. Успеха Вам и доброго здоровья!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Я не робот (кликните в поле слева до появления галочки)