Триолет 22

Упорный в повтореньи триолет Сбивает спесь со строгого сонета. Простой, как колыбельная, куплет – Упорный в повтореньи триолет. Как поутру ты прост и не одет, И мысли кругом ковыляют где-то, — Упорный в повтореньи триолет Сбивает спесь со строгого сонета. К.Сорокин

Рубаи 141

Хоть мило нам уединение в тиши – Причал спасительный мятущейся души, Страх одиночества тот час встаёт за дверью И к прежней суете бежим мы из глуши. К.Сорокин

А мир, тем временем…

Придерживаясь всяческих приличий, мы верим множеству пустых и глупых слов. Не допускаем потрясения основ, но слушаем весь этот гомон птичий. Вот сказано: «Наш мир, что так привычен, на днях низвергнут будет, сгинет без следов. Увы, всё кончено, нам не сносить голов!» И мало кто остался безразличен. А мир, тем временем, знакомый и родной, секунду за … Читать далее «А мир, тем временем…»

Рубаи 140

Мой друг, ты мыслями терзаем по ночам И звёздам рад, как изощрённым палачам? Что за болезнь? – стихи не пишутся при свете… Сгорим дотла, но не покажемся врачам! К.Сорокин

Триолет 21

Безмыслие не терпит твёрдых форм И чётких слов, нанизанных рядами, И стройности, отточенной веками. Безмыслие не терпит твёрдых форм, Но кто-то взял и проредил граблями Все мысли, что дарили перезвон… Безмыслие не терпит твёрдых форм И чётких слов, нанизанных рядами. К.Сорокин

Триолет 20

Мне неизвестно Ваше божество, Но я ему хотел бы поклониться, — Оно хранит в ладонях волшебство. Мне неизвестно Ваше божество, Но в Вас – его раздумий торжество, Всё то, к чему душа сквозь мрак стремится. Мне неизвестно Ваше божество, Но я ему хотел бы поклониться! К.Сорокин

Рубаи 139

Не укоряй меня невежеством, мой друг, Не тычь бессмыслием рифмованных потуг. Давно всё вижу сам, но, подводя итоги, Нет у меня иных пред Вечностью заслуг. К.Сорокин

Французский не сонет

Дождь – как французский сонет, С легким, в конце, перебоем. Клёны, осенним прибоем, Шепчут вчерашнее «нет». Капли ложатся в ответ Точным, до зависти, строем. Полночь. Страницу закроем, Я не придумал ответ. Полночь. Ты где-то на юге, В роли примерной супруги, Счастья роняешь лучи. Полночь. Сентябрь на исходе И, по осенней погоде, Дождик гуляет в ночи. … Читать далее «Французский не сонет»

Рубаи 138

Судом с обидчика потребую ответ: «Зачем душа мне, коли денег нет как нет? Что за халатность и безнравственность, послушай, Коль разум дал мне, так отсыпь же и монет!» К.Сорокин

Триолет 19

Я без тебя, по-прежнему, живу, И всё по тем же улицам блуждаю, За тем же небом молча наблюдаю. Я без тебя по-прежнему живу, Хоть ни о чём, пожалуй, не мечтаю, И всё же, почему – не понимаю, Я без тебя, по-прежнему, живу И всё по тем же улицам блуждаю. К.Сорокин