Кусто. Легенды и мифы. Продолжение. Глава «Коллективный портрет»

Мишель Требоз с очень важным видом колдует в своём отсеке. Выдвигает и задвигает блоки аппаратуры. Сортирует сопротивления, конденсаторы, транзисторы и другие тогда ещё актуальные проволочки. Раскладывает их по ящичкам. Что-то паяет. И между делом отхлёбывает пиво из банки. Это его любимое занятие…
Побледневший Дени Шальве, удручённо вздохнув, с безотрадным видом отправляется в койку. Его укачивает, и, поглощая бонин, он проводит в лежачем положении почти всё свободное время.
Аэродинамику Бертрану Шарье тоже не по нутру эта качка. Острые черты его лица ещё более заострились. Однако Бертран мужественно борется с недомоганием при помощи интеллектуальной трудотерапии. Он склоняется над простынёй со столбцами цифр и углубляется в анализ. Плавание только началось, а у Бертрана уже целый ворох скрученной в рулоны информации о работе турбопарусов. Кстати, Шарье — один из создателей нового ветрила наряду с Кусто и Малаваром. У них на троих совместный патент № US4630997 на «устройство, создающее силу посредством использования движущейся жидкости или газа». Вот как!.. Правда, надпись на турбопарусах гласит «Система Пешине — Кусто». По мнению Жо Гийу, это совершенно несправедливо. Однажды, когда мы уже хорошо знали друг друга, он подвёл меня к турбопарусу, указал на надпись, прочитал её вслух и риторически вопросил: «А где Малавар…?» Я пожал плечами: «Там же, где Шарье…». И выразил предположение, что это рекламный ход в угоду алюминиевому спонсору… Ничего личного… К тому же, на всех места не хватит. Такое объяснение немного умиротворило борца за справедливость… Это чувство у Жо обострённое. Штрих к портрету…
Послонявшись челноком по кораблю, бросаю якорь в кают-компании. Составляю очередную информацию и договариваюсь с Кусто о небольшом интервью во время сеанса связи с Москвой.
До эфира — полтора часа, напоминает Ги Жуас. Он только что обменялся телексами с авеню Ваграм и передаёт нам общие приветы-поцелуи и личные послания из Парижа. Потом прикрепляет на видном месте присланные по телексу шаржи на «Алкиону». «Алкиона»-утюг с паром. «Алкиона»-пароход с дымками. «Алкиона»-ракетоносец с дорическими ракетами-колоннами. «Алкиона» с развешанным между турбопарусами бельём… Рука Жана Эффеля… в исполнении Анн-Мари или Патриции – девушек из парижского офиса… Мне от них тёплые напутствия и обещание награды…
Выполнив миссию почтальона, Ги приглашает меня на перекур.

Драма на воде
Выбираемся на волю. Погода сносная. Облачно с прояснениями. Размеренная приятная качка. 4 балла, не больше. Видимо, буйный гасконец решил выказать нам обходительность на прощание… Мы уже совсем близко к острому локотку Испании – и скоро покинем Гасконский/Бискайский залив. Впереди – океан. Швыряю окурок за борт. И тут же сожалею о содеянном. Больше не буду… Беру бинокль и изучаю горизонт. В поле зрения попадает Жан-Мишель. Ссутулившись, он сидит на поручнях на носу «Алкионы». Его чёрная с сединой шевелюра взлохмачена ветром. Похож на пирата, оседлавшего бушприт. Даже со спины, по напряжённой позе, видно, что Кусто-сын пристально смотрит вдаль, словно силится что-то разглядеть. Этому занятию он предаётся довольно часто. О чём думает Жан-Миш (так зовёт его отец), что хочет увидеть в бесконечной синеве?.. Как будто почувствовав мой немой вопрос, Жан-Мишель поворачивается чуть в профиль, косится назад. Лицо почти скрыто густой всклокоченной бородой и разметавшимися прядями волос. Во всём его облике – безысходная озабоченность. Кажется, между отцом и сыном есть некая недоговоренность…

Автор: Владимир Кривошеев

Родился давно. Сочинительствую с древних времён междельно. Много незавершённого или отложенного до поры до времени для выдержки и домыслия. Много в стадии окончательной шлифовки. Сборник один – «Истоки» (2007 г.) Большая часть его содержимого опубликована на портале Стихи. ру. (http://www.stihi.ru/avtor/vikriv) В книжку вошли стихи, написанные с 1970 по 2007 годы. Здесь думаю публиковать очень новое и очень старое в новой редакции – воскрешённое и преображённое. В прозе – одно произведение, неизданное, - лирико-публицистический репортаж о моём плавании с капитаном Кусто через Атлантику. Первые главы в черновом варианте были размещены на Прозе. ру. (http://www.proza.ru/avtor/vikriv1). Окончательная редакция книги готова. Но пока не могу найти бескорыстного издателя для выпуска в свет рукописи, написанной на сплошь эксклюзивном материале… Если таковой не отыщется, изучу возможность публикации книги целиком на ПрозеРу.ком. Последние полвека обретаюсь в Москве.

Кусто. Легенды и мифы. Продолжение. Глава «Коллективный портрет»: 6 комментариев

  1. Владимир, с удовольствием прочла описание Вашей морской эпопеи. Ведь это — не рассказ, а готовый киносценарий! Ждём продолжения.

    1. Да, Анна, всё верно. Как, вероятно, и Вы, и как многие, у кого в долгих ящиках немало незавершённых, неотредактиованных или неопубликованных рукописей, в новых особых нынешних обстоятельствах я сконцентрировался на разборе и привидении в порядок «загонов» для того, чтобы успеть «выпустить в свет» их содержимое. Мало ли что… В принципе и по натуре — я оптимист, как солдатушки, бравы ребятушки… Двум смертям не бывать… И тем не менее… Тем не менее… Время не ждёт!.. Всё остаётся людям!.. Желаю Вам бодрости, творческих сил, большого запаса времени, вдохновения и благодати свыше! Сим победиши!..

  2. Владимир,увлекательно и интересно. Прочла с удовольствием. Думаю, это готовится книга. И она обязательно обретёт поклонников. Не избитая тема, тем более от участника событий. Доброго времени ВАМ!С уважением,Лена

  3. Рад Вашему отзыву, Лена. Действительно, эта книга от действующего лица и исполнителя)))… и, самое гланое, сплошь документальная, основанная на реальных событиях и на эксклюзивной информации из первоисточников. Плываём дальше. На днях опубликую главу о встрече с морскими исполинами. Приглашаю на палубу «Алкионы» для созерцания поразительного зрелища!)))

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Я не робот (кликните в поле слева до появления галочки)