Полундра!

Fall Under (val onder).
От известных событий дела,
До скамейки судьба довела.
Побирушка сидит у крыльца,
Церкви звон, как знаменье конца.
В нашем гетто – душевный надрыв.
В каждом сердце гноится нарыв.
Где-то в прошлом осталась любовь.
Пот струится и липкая кровь.
Наполняются злобой слова.
Укрепляется сплетней молва.
Только батюшка крепок и строг,
А вверху искушаемый Бог
Сокрушается, глядя на мир,
Как забытый в степи командир.
Недоступна прощения нить
Тем, кто душу успел погубить.
Не тебе, не тебя, не любя,
Ты ещё, ты пока, пусть трубят.
Не твои ожидают слова.
Что глядишь, как слепая сова?

Полундра!: 2 комментария

  1. слишком писсимистично. смотрите на мир бодрее и он подарит вам уйму радости.

  2. @ katrins:
    Очень похоже на письмо в гетто из гестапо или SD, только почему на русском и без «смерть ворогам»?

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

Я не робот (кликните в поле слева до появления галочки)