Каданс

Лето дарило рассветы, закаты,
Ароматы магнолий у кромки воды.
Встречи, расставанья, в ритмах токкаты
Феерия до последней в небе звезды.

Под прощальные обертоны паромов
Осень подкралась желтым цветом тоски
И на взлетных полосах аэродромов
От летних романов остались штрихи.

В кадансе несбыточных грез и надежд,
Флер самообмана лишь, пепла горсткой
Припорошил фалды парадных одежд,
В консонансе с мишурой бутафорской.

Улетели клином на юг журавли
В прогнозе погоды одни метели.
Белые розы на погосте любви,
Вместо алых лепестков на постели.

Автор: zautok

http://zautok.bloglit.ru/-добро пожаловать в мой блог- Новости литературы и искусства, проза, поэзия. http://sakura.bloglit.ru/ - фото галерея картин художников и очерки о творческом пути авторов картин. ***************************** Я по сути наблюдатель, и мои произведения, хотя и не автобиографические в прямом смысле, но отражают мой мир, являются результатом моих размышлений и наблюдений. Я пропускаю через призму моего понимания мира, моих эмоций, и поэтому в каждом из них отражена какая-то грань моего жизненного пути.

Каданс: 13 комментариев

  1. Надя, очень уж много иноязычных слов. Их изобилие мешает восприятию.

  2. Надя, это только в КМ. Твори дальше, только нaфиг?

    Ты критик из народа и хороший объективный читатель. Так презентовал тебя моро, когда заводил в наш клуб. Здесь все непрофессионалы. Были, Наденька, были, когда всё начиналось.

    Написать тебе, как я пишу неофиту, что твоё сочинение гoвнo, я не могу. Ты очень много сделала для сайта. Я тебя люблю. Сейчас на сайте монстры, которых я боюсь, они ведь пишут хорошо, очень хорошо, они могут стать профессионалами. То есть получать за это реальные деньги. Как Марика Ми, например. А мы с тобой только критики со стороны читателей, хорошо?

  3. Uliss13 написал:

    чень уж много иноязычных слов

    Рустем всего три музыкальных термина.
    1-й Обертон (обер-ТОН) — честно не знала, как написать слово которое означит сигнал,гудок или ту-ту, который издают паром при отправлении, на ум пришло это слово по сути заменяющее. Обертон -Наличие обертонов обусловлено сложной картиной колебаний звучащего тела (струны, столба воздуха, мембраны,и т д.)

    2.тоже лень было рифмовать длинную фразу о завершении виртуозных пассажей курортного романа. Видишь сколько надо писать, а так одним словом — Каданс —

    3. Флер самообмана -в консонансе — ну это опять бы пришлось расписывать на лишние строфы рассказывая о легкой прозрачной вуали, которая пологом накрыла гармонию чувств и посыпала ее пеплом, потому, как гармония была изначально соткана из мишуры , а так два слова Флер и Консонанс — Вуаль и гармония.

    Уверенна что тебе знакомо слово Диссонанс — дисгармония, какофония , а Диссонанс обратное — гармония.

    MneMorizz написал:

    это только в КМ

    Не поверишь тому, что скажу.
    Вчера устроила праздник лентяя и засела за комп. Нашла 2009 и подряд начала читать. Прочитывала и говорила:-«Это Вовке в КМ». Хотела даже файлы скидывать на листок, а потом тебе отправить, потом лень обуяла. Читала, читала и вот наваяла ночью. Хотела дать название — «По страницам… далее субкультурное выражение. Решила не поймут, да еще и бить кинутся. Утром быстренько сгладила углы неприличные, удалила парочку четверостишие в особо провакационых и выставила. Ждала когда ты напишешь, что для твоего КМ подойдет. Я рада, что тебе угодила. Последние два вырезанных могу подарить.

    MneMorizz написал:

    Сейчас на сайте монстры, которых я боюсь

    , ой я их тоже боюсь, даже нормальную прозу свою боюсь публиковать, боюсь сожрут, храню на флешках до лучших времен.

    MneMorizz написал:

    они могут стать профессионалами. То есть получать за это реальные деньги

    ну да, да. Иногда получают, а чаще платят спонсорские подаяния, на издание очередной книги и вот они уже писатели, издаются и все такое прочее.

    Есть правда парочка авторов, вот Марика Ми, Коля, Таня, Два Алексея, которым платят издатели лишь бы они принесли для публикации, а некоторые только кичатся платными изданиями.

    Сейчас Володя нет вообще настроения, что-то серьезно писать, на это надо время, а у меня его нет. А пошутить можно совсем немного.

  4. Привет Надежда, тебе и всем авторам и читателям — неожиданных радостей!

    Рустем, вот ты упрекаешь Надежду в изобилии иноязычных слов… Я понимаю…
    У меня на известном ресурсе есть специфический сборник: специально писала стихи, употребляя редкозвучащие слова. Это была моя дань лингвистике. У большинства народов мира процесс заимствования слов из других языков сопровождается также и процессом «очистки» (пуризма) языка.
    Тебе ведь понравилось моё стихотворение «Репка — любимая сказочка Берии»?

    Другое дело, что органичности в связке иноязычных слов с родным русским языком у Надежды не хватает.
    Дело поправимое — при желании.

  5. ТАНЯ ДАРШТ написал:

    органичности в связке иноязычных слов с родным русским языком у Надежды не хватает.

    Да блин! Я же там Рустему написала, что я не знаю, как кратко одним словом сказать это по русски. Скажите еж ли такие умные, я исправлю. Не писать же мне:- «Под гудки уходящего парома» — хрень какая-то получается. У меня картинки возникают, могу нарисовать, а по русски сказать не всегда. Я русский знаю вообще плохо.
    А если честно Танюша, я его может еще раз двадцать переделаю. Я всегда так. Вот будут рождественские каникулы или через год наткнусь случайно и как по маслу появятся на замену строки, а пока это стеб для Вовкиного КМ.
    Но если есть варианты на замену музыкальных терминов — русскими словами, то есть — Муз.термин — одно слово с этим же количеством слогов, то заменю враз и скажу спасибо.

    С наступающим Рождеством Татьяна!

  6. Черт побери, ну почему я должна писать гладенько, понятненько, в ямбике, ни на право, ни на лево, это же такая скукота.

  7. И тебя с предстоящими праздниками, Надя, и всех ребят!
    Я тоже правлю и благодарна за отзывы для поправок. Когда уверена — отстаиваю своё.
    Все творческие люди страдают повышенной чувствительностью.

  8. @ ТАНЯ ДАРШТ: Хочешь анекдот?
    Минут пять смотрела на холодильник, хотела попросить племянника достать что-то. Забыла, как по русски называется этот ящик. Вертится на языке Kühlschrank, а племяшь не поймет, Потом пальцем показала и говорю — «Ну вот этот, как его?» Он заржал и говорит: — «Тетка ты совсем ? Холодильник забыла?»
    Вот и тут не знаю, как перевести коротко. А еще часто отвечаю по кабардински на русские вопросы, правда тут меня понимают. тут все такие, как я.

  9. @ Uliss13: Вот я нашла Рустемчик. Не я одна это слово употребила —

    «Кавалеры стали шаркать и кланяться, а дамы приседать и постукивать каблучками с большим усердием и уж вовсе не наблюдая каданса». Пушкин, Арап Петра Великого.

    Ну вот и кол уже влепили, и не те, кто посты написал. Видать от ЗАВИСТИ 🙂

  10. господа, слишком много местечковости.

    Не хватает злости, искренности в оторванном куске мяса.

    Понятно?
    Я вас всех очень люблю и ценю, но с этого момента не признаю никаких прежних связей и кусаю до крови любого.
    И не ищите в этом какую-то стратегию. Просто не могу по-другому

  11. @ MneMorizz: Скорпиончик ты наш.
    MneMorizz написал:

    но с этого момента не признаю никаких прежних связей и кусаю до крови любого.

  12. Надь, красивый стих и красивое фото. И всё очень гармонично. А то что «много иноязычных слов», так они и не совсем иноязычные, и все понятные… Улыбаюсь. Да, с наступающими праздниками! С теплом. Алена.

  13. @ wf0005: Спасибо Алена. А «Слова я автору поста объяснила. Я не думала, чтьо для кого-то это незнакомые слова.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Я не робот (кликните в поле слева до появления галочки)