Рубаи 132

Кто слаб душой, того не исцелить.
Хоть духом хвори не перешибить,
Об уходящем сильный не жалеет:
Как ни крути, а удалось пожить!

К.Сорокин

Рекомендовать литературному жюри! рекомендовать
1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд6 Звезд7 Звезд8 Звезд9 Звезд10 ЗВЕЗД (Пока оценок нет)
Загрузка...

Рубаи 132: 1 комментарий

  1. «Хоть духом хвори не перешибить»… Это более белорусский язык, чем русский. Рекомендую: «Хоть дух недуг бессилен истребить».
    Отлично написано. Обо мне сейчас. Мучаюсь старыми травмами, до свинячьего визга, когда ямка на пути попадётся. Но помню о Маресьеве(Мересьеве). Стараюсь. Нельзя падать духом, лучше — брюхом.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Я не робот (кликните в поле слева до появления галочки)