Вокзал

Вокзал пропитан суетой,
Дым поездов щекочет ноздри.
И надо стать самим собой,
Разрезав жизнь на «до» и «после».
Шутить, кривить в улыбке рот,
И бормотать, о чем придется.
И врать о том, что все пройдет,
И врать о том, что все вернется.

Вагон, немытое окно…
Прощанье — кончено. Счастливо!
И, как в замедленном кино,
попятятся неторопливо
деревьев чахлая листва,
слова, бессмыссленные жесты,
мосты, составы, силуэты,
перрон, ларьки, асфальт, трава…

И все быстрее карусель,
В окне летящая белёсо.
Я через тамбурную щель
Окурок брошу под колеса.
И  я спокоен, мне знаком
вагонов перетоп ленивый…

От двери тянет сквозняком,
И, как назло, сосед болтливый.

Вокзал: 9 комментариев

  1. Так точно…порой линия перелома судьбы проходит именно по вокзалам. И надо иметь силу воли, чтобы уехать.

    Это уже просто ритуал…написать, что понравилось.

    …поделюсь своими вокзальными воспоминаниями, которые правда вызывают у меня улыбку нежности, но так хочется оказаться там…на перроне.

    «…Прервался стук колес и мой нарушен сон.
    Сквозь плотный лик ночи возник чужой перрон…

    Я слышу шум теней,багаж несущих свой,
    но вижу за окном перрон совсем другой.

    Пьянящий аромат там в воздухе разлит
    и контурно закат фигуры золотит.

    Сквозь глухоту стекла ты машешь мне рукой
    так нежно,так тепло и как никто другой.

    Подернул ясный взгляд печали легкий пух,
    знакомый даже тем, кто сердцем слеп и глух!

    Меж мною и тобой всего лишь шаг один,
    Что сделать нам не даст бесчисленность причин.

    Тот памятный момент хранит ночная тишь:
    в нем тронулся вагон, и ты за ним бежишь!…»

    С уважением.

  2. хороший ритм у этого стиха, вагонный такой. Про дым поездов и немытое окно правильно. «Вагонов перетоп ленивый» в точку.
    Про окурок в тамбурную щель скоро будем ностальгировать, эх

    А дальше нестыковочки:
    в первом катрене автор заявляет «И надо стать самим собой». Спорное заявление. Почему обязательно надо? Я и так, и так ездил. Нормально получалось. Тем более, что уже в следующем катрене звучит:

    Цитата:
    Шутить, кривить в улыбке рот,
    И бормотать, о чем придется.
    И врать о том, что все пройдет,
    И врать о том, что все вернется

    это значит «стать самим собой»? Врать?

    Цитата:
    бессмыссленные жесты,

    — допущена опечатка. Во втором случае не должно быть двойной «с».

    Вот здесь:

    Цитата:
    попятятся неторопливо
    деревьев чахлая листва,
    слова, бессмыссленные жесты,
    мосты, составы, силуэты,
    перрон, ларьки, асфальт, трава…

    некорректен список перечисления. Силуэт не может быть сам по себе. Силуэт всегда кому-то/чему-то принадлежит. Все остальные предметы и явления могут быть «предметами в себе», то есть полностью описаны названиями, а вот силуэты из этой цепочки выпадают.
    Непонятна карусель,летящая белёсо. Ради рифмы? Рифма хороша. Но звучит и понимается не очень.
    В последних четырёх строках опять противоречие: сначала ГГ заявляет «я спокоен», а потом

    Цитата:
    И, как назло, сосед болтливый

    — то есть недовлен поведением соседа. Не так, стало быть спокоен, как заявляет.

    Поэтому не верю в этом месте. Ну, и в первом катрене тоже.

  3. Уважаемый Рустем, я предложила ваше стихотворение на обсуждение в жюри. Результаты обсуждения Вы сможете увидеть на форуме после двадцать восьмого мая.

  4. «Вокзал пропитан суетой,
    Дым поездов щекочет ноздри.
    И надо стать самим собой,
    Разрезав жизнь на «до» и «после».
    Шутить, кривить в улыбке рот,
    И бормотать, о чем придется.
    И врать о том, что все пройдет,
    И врать о том, что все вернется.»

    Прочел давно, и перечитывал много раз. Каждое слово, как удар в сердце. Как ее, эту жизнь разделить на «до» и «после»? Как себя заставить идти дальше, если ты уже видишь край обрыва… Впечатлило очень сильно, может от того, что правда все…

Добавить комментарий для val_338122@mail.ru

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Я не робот (кликните в поле слева до появления галочки)