Отзывы к публикации "Русская речь."
автора aneta77

9 комментариев на “Русская речь.”

  1. Светлана Тишкова пишет:

    У И.С.Тургенева есть ещё одно прекрасное высказывание о русском языке ” Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык – это клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками! Обращайтесь почтительно с этим могущественным орудием; в руках умелых оно в состоянии совершать чудеса”.
    Русский язык очень богат. Надо заимствовать иностранные слова? Об этом много говорил в своих выступлениях М.Задорнов.

  2. Анна пишет:

    @ Светлана Тишкова:
    Всё так, Светлана. Спасибо за отзыв. А о Задорнове у меня своё мнение.

  3. Владимир пишет:

    Доброй ночи Анна! Соглашусь и даже более того скажу, мы десятой доли своего родного языка не знаем, а его история более, чем занятная! Достаточно прочесть Буквицу, Кириллицу. А если провести собственное исследование их ранних вариантов, то там найдутся и руны и послание нам от предков и объяснение мира, что нас окружает. У нас был самый точный язык, Его матрица вмещает более 74 тыс вариантов толкования, она сложнее любой Windows! Да и умнее по моему, Но к сожалению вся правда о Буквице ни в школе, ни далее в ВУЗах не разъясняется. Что-то пытается сделать Сундаков в своей русской школе русского языка. Приток иностранных слов такой же необратимый процесс, как и смена времён года. Общая тенденция получения максимума информации за максимально короткое время - это, ка закон Мура - неизбежно. Всем движет расход энергии и её максимальный КПД. Тоже в экономике и тоже в культуре. Песни и многие стихи носят клиповый характер. В общем тема как никогда актуальная. Вам спасибо и удачи!

  4. Анна пишет:

    @ Владимир:
    Доброе утро, Владимир! Спасибо за интересный комментарий и за книгу. Хорошего Вам дня!

  5. Владимир Брусенцев пишет:

    Очень правильно написали, Анна! Язык - это всегда код нации. И его искажение - изменение кода. А мат - згусток негативной энергии, который сформировался в процессе эволюции ругательств. Одним паршивым словом можно человека убить или, скажем, сделать импотентом. Это мне врач на лекции говорил. Иногда заимствования необходимы или вынужденны. В чукотском языке . наверно, половина слов русские. Нет реалий в родном языке нет слова. Правду в их языке более 30 или 4о слов, обозначающих оттенки белого цвета. Хотя сильные языке стараются очиститься от иностранных слов даже если родное длиннее. Все знают, что англий ский язык вытеснил русское слово спутник, заменив его на родное слово из трёх слогов - SATELLITE. Большое число иностранных слов в научно-технической сфере явный признак отсталости или колониального статуса страны. Потеряв радиоэлектронику, мы потеяли и слово ЭВМ, хотя оно легко произносится на одном выдохе. Гораздо легче, чем компьютер - “горбатое” слово. У французов работает комиссия из филологов, которая подбирает и создаёт слова-заместители для иностранных слов. Они и компьютер своим словом заменили. А немотивированная любовь к иностранным словам - явный признак ущербности менталитета. Студентам, которые так любят засорять свою речь иностранными словами и ругательствами, я иногда говорю довольно жёстко, что это признак ублюдочности менталитета. До кого-то доходит. Кстати, и научный язык грешит чрезмерным использованием наукообразных терминов. Типа “офтальмолог” вместо “глазной”. А язык русский могуч! Казахский русскоязычный писатель Олжас Сулейменов ещё при Союзе расшифровал десятка полтора этрусских табличек с помощью русского алфавита. Не могу назвать его кириллицей, ибо Кирилл создал глаголицу, а кириллица существовала задолго до его рождения. Позднее эти надписи прочитали уже с помощью украинского алфавита. Жаль, что мы вслед за Западной Европой замалчиваем этот факт. Так и числится этрусский нерасшифрованным, хотя, по сути, это вариант нашего старорусского или церковнославянского. Нам действительно есть чем гордиться!

  6. Владимир Брусенцев пишет:

    Отзыв увидите позже, Анна.

  7. Анна пишет:

    @ Владимир Брусенцев:
    Владимир, доброе утро. Какой интересный и познавательный комментарий! Спасибо. Я сама придумала, как остановить сквернословие мужчин на улице: Подхожу и говорю” Вы, наверное, не знаете, что употребление мата может отразиться на Вашей половой потенции. Вам это надо?” И не было случая, чтоб не подействовало. Оказывается, я оказалась права! Что касается слова “офтальмолог”, объясняю: почти вся наука о медицине построена на латыни. Это древний язык древних врачевателей. Мы его изучали в институте, я и сейчас легче вспомню, как называется любая косточка на латинском языке, чем перевод на русский. Мы даже рецепты писали только на латыни. Это сейчас врач “нашкрябает” на кусочке бумаге русское слово - и аптека примет этот “рецепт”. Всего Вам доброго!

  8. bianka.ry пишет:

    Анна,согласна с каждым вашим словом!Спасибо за эту тему. Из за наплыва приезжих разных национальностей наши властители решили упростить произношение многих слов.Что ещё тридцать лет назад считалось неприкасаемым авторитетом,теперь не тревожит лучшие умы наших филологов. Куда уж проще.Теперь считаются допустимыми ударения неправильные во многих словах.А учебники всё переписывают и переписывают.Так что ещё через лет двадцать,мы вряд ли узнаем наш русский язык.

  9. Анна пишет:

    Спасибо, Лена, за поддержку, за любовь к русскому языку. Вы знаете, я с юности любила классиков - отечественных и зарубежных. Потом стало не до “высокой литературы” Недавно решила перечитать новеллы С. Цвейга. Я была очарована стилем, построением фраз, глубиной суждений. Конечно, это перевод с немецкого. Но ведь сначала надо было автору так талантливо написать, а потом переводчику так замечательно перевести!

Оставить комментарий

Я не робот (кликните в поле слева до появления галочки)