Илья Муромец

Муромец в былинах всегда видится или мыслится старым. «Стрый», в прилагательном падеже, по-славянски – дядя, в данном случае – брат матери. Отсюда произошло слово «матерый», в смысле «достигший полной зрелости». Слово «царь» произошло от слова «старь», но в именительном падеже, а не от латинского «цезаря». В дальнейшем, значение слова «стрый» стало значить – «старый». Муромец – это Добрыня, дядя Владимира, во-крещении – Святогор, в монашестве Илья. Христианский богатырь-во-троице превратился в троих разных людей.

Первоначально слово «подвиг» относилось не к воинскому героизму, а к духовному. Имело смысл подвижнический, то есть связанный с христианством и его распространением. А «богатырь»?

«Га» в праязыках означало – «движение» (до-ро-га, бе-га-ть, но-га). В санскрите «bhag» – «бегать». По-кельтски «bog» – «бегать, идти», племя «богавды» – «двигающиеся к правде». Пра-Вда (древняя Веда-ведание-знание). Движение к знаниям приобрело значение – «Бог»!

«Богдо» по-бурятски и монгольски – святой, «до» — это «путь», то есть «бог-до» – «идущий к Богу». «Богдыхан» по-китайски – «святой хан», первоначальный смысл – хан (правитель), ушедший к Богу (умерший), потом смысл изменился – божественно идущий хан (живой).

«Тырь» в тюркских языках – творить, делать, нести. Это гораздо позже смысл слова «несун» стал восприниматься, как «вор», а «тырить», как «красть». Бога-тырь – это «несущий бога», т.е. проповедник! Богатырь нес христианство словом, огнем, и мечом. «Путята крестил мечом, а Добрыня – огнем» (из летописей).

Былинный Добрыня побеждает Змея «шапкой земли греческой». Шапка (шляпа) земли греческой – это монашеский головной убор. Муромец такой шляпой в былинах побивает Идолище. Алеша (Александр) Попович бьет Тугарина-змея.

Скуфья, скуфия (от греч. σκύφος, «чаша») – повседневный головной убор православных духовных лиц всех степеней и званий. Происходит от слова «скиф».

«Скиф» (Scyth) – по-польски «szczycic», по-чешски «ctiti», по-русски «чтить», что значит «почитать, славить, восхвалять». От слова «скиф» произошло слово «скит» – уединенный монастырь и слово «читать».

Слово «иерей», в греческом языке означает «священник», писалось, как «ievрей». В одном прочтении осталось обозначением православных священников до сих пор. В другом прочтении превратилось в слово «еврей», означающее тоже священников, но другой религии. Потом в русском языке стало обозначением всех тех, кто исповедует иудаизм.

В былинах Муромец иногда сбивает кресты с церквей. Зачем же это делать христианину?

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Я не робот (кликните в поле слева до появления галочки)