PROZAru.com — портал русской литературы

ПОДЛИННЫЕ АНЕКДОТЫ Пауль КЛЕЕ Впервые на русском

ПОДЛИННЫЕ АНЕКДОТЫ Пауль КЛЕЕ

Его

При величайшей боли

И зверя хищного укус не сломит нипочём.

Но в старости

Должно быть типа кораблекрушенья

Чтоб взволновать его смогло ещё.

Перевод с немецкого Сергей ЛУЗАН

Paul Klee

Wahre Anekdoten:

Einer
dem im größten Schmerz
ein Raubtiergebiß wächst.

Eine Art Schiffbruch muß das sein,
wenn einer alt ist
und sich noch über etwas aufregt.

[1905]

Exit mobile version