PROZAru.com — портал русской литературы

Подлинные анекдоты. Пауль Келее впервые на русском

 

ПОДЛИННЫЕ АНЕКДОТЫ Пауль КЛЕЕ

 

Его

 

При величайшей боли

 

И зверя хищного укус не сломит нипочём.

 

Но в старости

 

Должно быть типа кораблекрушенья

 

Чтоб взволновать его смогло ещё.

 

 

 

Перевод с немецкого Сергей ЛУЗАН

 

 

 

Paul Klee

 

Wahre Anekdoten:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Einer
dem im größten Schmerz
ein Raubtiergebiß wächst.

 

Eine Art Schiffbruch muß das sein,
wenn einer alt ist
und sich noch über etwas aufregt.

 

 

[1905]

 

 

Exit mobile version