эпиграмма: 1 комментарий

  1. Ну какие же это у вас эпиграммы, Фокич? Про рифмы — все как всегда вы их не ищите и не слышите.
    Что, простите у вас там «изогнуло»? невнятно.
    Поповская ряса тетеньками не носится.
    Обе т.н. «эпиграммы» — просто фыркание, не пытающееся заглянуть чуть глубже, в «натуру» человека, которого высмеиваете.
    Что плохого в вежливости? То, что она — маска, под которой скрывается нечто гадкое, так ведь? Так вот у вас этого не отражено. Описан некий «джентельмен», который подчеркнуто вежлив. И что тут высмеивать? ВЕЖЛИВОСТЬ?
    Далее — описана некая обделенная красотой фигуры мадама, обтянувшая сомнительную фигуру одеждой, что не вызывает восторга у автора, считающего что телесные недостатки надо прятать в монашеские рясы. Тут как бы понятна причина. Ну так дайте этому стихотворению заголовок «красотка» или еще как-то выразите свое отношение. Хотя… как бы вам сказать-то помягче… Вот вам эта мадама не нравится и кажется смешной. Но откуда вы знаете, что некто, влюбленный в эту обтянутут мадаму не считает ее эталоном «чистейшей прелести»? С чего вы решили, что мадама обтянулась для вас (или вам подобным)? Может совсем вовсе и для того кто ею восторгается и соответствует вкусу того кто восторгается ею?
    Вы не пытаетесь глянуть глубже оболочки. И поэтому эпиграммы — увы, не остры, не жалят и не высмеивают ПОРОК.

Добавить комментарий для Елена Форафонтова

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Я не робот (кликните в поле слева до появления галочки)