Зима оделась второпях…

Зима оделась второпях,
Забыв примерить валенки.
Сверкают бляшки на туфлях,
Изящных, модных, маленьких.

Надела плащ, схватила зонт,
Пошла гулять на улицу.
Ночь скрыла тьмою горизонт
И тучи в небе хмурятся.

А в городе ночная муть,
Деревья спят раздетыми.
Собралась Осень- скоро в путь!
В аэропорт с билетами.

Так повстречались две сестры,
Два творчества, две грации.
Снег чистотой покрыл дворы,
Как перед операцией.

Уже повсюду зимний дух,
Снежинки в небе кружатся.
Ложатся мягко словно пух,
На землю, крыши, в лужицы.

Зиме удачи пожелав,
Дав наставленья устные.
Уселась Осень в чёрный Rav,
Бросая взгляды грустные.

Такси свернуло в поворот,
Зима продрогла вскорости.
А в город мчался Новый год,
На максимальной скорости.

Зима ушла назад домой,
За зимнею одеждою.
Порхающих снежинок рой,
К земле летел с надеждою.

Что в шубе явится она
И белыми неделями.
Укрыта будет вся страна,
Пургою и метелями.

Зима оделась второпях…: 15 комментариев

  1. тУфля — это существительное женского рода. Ударение на первый слог.
    Правила русского языка и литературные нормы произношения предусматривают единственно возможный вариант — ударение на первый гласный звук. Т.е., правильно говорить тУфлям, тУфель во множественном числе.

    Поэтому при правильном ударении ломается ритм.

    Тот же подход к глаголу: СобралАсь. СобрАлся. — множеств.ч. — СобрАлись и СобралИсь. Старинное — СобралсЯ.

  2. последние два куплета непонятны мне. А остальное очень интересно получилось

  3. Максим, привет! Стихотворение получилось игривым и задорным. Хорошо передано настроение автора. А вот эту строку посмотри внимательно.
    «Такси свернуло в поворот». Звучит как-то не по-русски.
    Может быть, сделать лучше так. «Таксист свернул за поворот», или «Такси свернув за поворот». Думаю, ты сам решишь.

  4. Мне понравилось. Но я бы оборвала на 2 четверостишия раньше. Т.е. «на максимальной скорости» :).
    Потому что это абсолютно логичное завершение «истории».

  5. Всем спасибо за мнения. Возможно последние две строфы непонятны потому что я писал об актуальном и с натуры. В Сибири в этом году зима начинается аномально, практически нет снега (это в Сибири, где к середине декабря уже лежат обычно сугробы в полтора метра и темпиратура в среднем -20 -30, а сейчас в среднем -5 -10. Если снег и выпадет, он быстро тает иак как днём около 0. Вот и снежинки летят с надеждою что зима всё таки придёт по настоящему с метелями и пургой… 🙂

  6. На редкость удачно-талантливо в поэтическом изложении, выражен момент встречи зимы с осенью. Браво. Остаётся только по приходу настоящей сибирской зимы, поймать настроение и продолжить тему. Зимы в Сибири и на Крайнем Севере, это великолепно. Чтобы понять, надо это видеть и ощущать на себе. Успехов.

  7. Пожалуй, неплохо.
    Ну про туфли Татьяна уже сказала.

    «Ночь скрыла тьмою горизонт» — читается почти как «Карл у Клары украл кораллы».

    «чёрный Rav» мне кажется лишним.

    «Так повстречались две сестры,
    Два творчества, две грации.»
    Вот это реально хорошо.

  8. @ boguslavskiy:
    Спасибо, приятно что вам понравилось.

    @ Uliss13:
    Спасибо Рустем за мнение.

  9. А, как Максим с пожеланием перейти к сибирской зиме?

  10. @ boguslavskiy:
    Ну это как Бог даст… 🙂

  11. Хороший ответ. Ну, а как насчёт того — На бога надейся, а сам не плошай?

  12. boguslavskiy написал:

    Хороший ответ. Ну, а как насчёт того — На бога надейся, а сам не плошай?

    А это как? Ножкой топнуть и снег пойдет или в Китае закупать? 🙂

  13. @ boguslavskiy:
    А я и не плошаю, все локаторы наготове… 🙂

    @ zautok:
    Надь он другое имел ввиду, продолжение истории… 🙂

  14. Врял ли… Вернее будет наверно о зиме, об осени, только другими словами…

Добавить комментарий для ТАНЯ ДАРШТ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Я не робот (кликните в поле слева до появления галочки)