Сталью клинка владеет рука
Верный конь и ночь в подмогу.
Явись, лунный свет,озари букву Z
Как вновь пора в дорогу.
Зорро!
В бою ему равных нет.
Зорро!
Клеймит врагов знаком Z!
(песня из сериала)
ИСПАНСКАЯ КАЛИФОРНИЯ САН ФРАНЦИСКО
Рикардо с виноватым лицом рассказал о своей поездке в Монтеррей и с волнением в груди замер в ожидании вердикта. Большие карие глаза матушки смотрели с любовью и нежностью. Бабушка, полная копия которой был наш герой, пыхтела трубкой, выпуская изо рта кольца дыма, и невесело ухмылялась, тихо выстукивала тростью по толстому восточному ковру “Paso Doble”. Отец Рикардо, высокий смуглолицый брюнет с седеющими висками, оперся руками в колени и сердито сверкал черными жгучими глазами
— Я тебя не понимаю, сын! Ты , что обещал перед отъездом в Монтерей?! Ты дал слово, что шуточки свои оставишь и прикатишь сюда с невестой и ее отцом, чтобы познакомить нас, отпраздновать помолвку и начать приготовления к свадьбе! А ты приехал еле живой! И один! Как это понимать?!
Донна Амалия прикоснулась тонкими изящными пальчиками к сильной загорелой руке мужа и заглянула в его бушующие гневом глаза, такие темные, точно ночной океан в шторм.
— Дорогой, прошу тебя, не говори так громко, видишь, у твоего сына голова разболелась…
Рикардо сморщился и прижал тонкие длинные пальцы к вискам в надежде, что словесная экзекуция закончится не начавшись. Но его отца так просто не остановишь, похоже рассердился он всерьез.
— Нет, вы посмотрите на этого великовозрастного ….! — дон Армандо чуть сбавил тон и пригрозил пальцем, словно перед ним был нашкодивший ребенок. — Выпороть бы тебя!
Со своего места поднялась бабушка и , пройдя пару шагов по направлению к двери, вдруг неожиданно и резко развернулась на каблучках, ткнула тростью острое колено сына
— Угомонись! Или я сама тебя выпорю, как сорванца! Мой внук приехал едва живой и я не позволю его …
— Мама!- вскрикнул дон Армандо, прервав матушку, и потер коленку, на его лице заходили желваки. — Не вмешивайтесь, прошу вас! Вы и так из моего сына и вашего внука сделали шута! Вся Калифорния смеется над ним, держась за животы!
Пожилая испанка гневно сверкнула молодыми карими глазами и затрясла перед ним трубкой, из которой веером посыпался на ковер пепел.
— Я излишне хорошо воспитана, чтобы называть тебя, дорогой сын мой, как-то иначе! Я это сказала потому, что если ты не будешь меня слушать- получишь тростью по …-договорить она не успела и оглянулась на внука, который скорчившись, зажал рукой рот и давился от смеха.
Дон Армандо не стал перечить матери и только махнул рукой
— Мы теперь внуков увидим только ко второму пришествия Христа! Кто еще позарится на нашего сына?!
Матушка стала успокаивающе гладить руку мужа
— Мы найдем ему невесту здесь и у меня уже есть подходящая сеньорита.
Рикардо подпрыгнул на месте и вскинул голову
— Нет необходимости искать! Я нашел вам невестку , а себе жену!
— Так что же ты молчал, сынок?! — донна Амалия подошла к нему и одной рукой нежно прижала к груди его голову, другой — стала ласково поглаживать по плечам — Мы так счастливы!
— Господи милосердный, о чем ты говоришь, мой мальчик?! — бабушка испытывающе заглянула в глаза внуку и невольно отшатнулась, увидев в них лихорадочный блеск и отчаяние.
— Я умер и возношусь на небеса! — воздел руки дон Армандо, потом недоверчиво окинул сына взглядом.- Ты сейчас правду сказал или все это только твой очередной розыгрыш??!!
— Никак не розыгрыш!
— Но почему у тебя такой вид, будто ты только что собственноручно повесил лучшего друга?— Я не уверен, что смогу завоевать ее сердце…моя репутация короля шуток…- Рикардо ниже плеч опустил голову и впервые задумался о своем поведении, которое однажды привело его на виселицу.
Донна Амалия продолжала нежно гладить его иссиня -черные волосы , её материнское сердце изнывало от любви к сыну.
— Кто она? Чья дочь?- дон Армандо все недоверчиво поглядывал на сына, между бровей у него залегла глубокая морщина.
— Милана, кузина Анны Марии!
— Милана..- протянул пожилой сеньор, подняв глаза к потолку.-Да, припоминаю….прекрасная сеньорита!
— Я был слепцом, отец! — удрученно промолвил Рикардо с виноватым видом.- После моего падения, она, считая себя виновницей…, ухаживала за мной, волновалась за мое здоровье. Вот тогда я и прозрел…Она, я видел по ее глазам, она ….по- моему, ..она… любит меня…- закончил он как-то нерешительно.
— Я только не понимаю , что же ты от радости не пустился в пляс и не кричишь «ура!!!» , а сидишь тут с мрачной физиономией?!
До него донеслось хрипловатое хихиканье бабушки
– Все совершенно понятно, мальчик. Ты так долго носился со своей привязанностью к Анне Марии, что даже не заметил настоящей любви прямо под твоим длинным носом!
— Как только ты поправишься, тот час поедем свататься! Многие твои друзья уже завели корабли своей бесшабашной юности в спокойную гавань семейной жизни, теперь твоя очередь, сын мой!!!
— Первая разумная мысль! – не преминула съязвить пожилая сеньора.- И сейчас я на твоей стороне, сын мой!
— Не получится!
— Это что такое ты говоришь, сынок? — всплеснула руками донна Амалия и в ее глазах , как в калейдоскопе отразилась тревога за здоровье сына, надежда на его счастливую семейную жизнь, безмерная любовь к единственному взрослому, но ребенку.
— По-моему, – сказала донна Валенсия . – Ты похож на отъявленного глупца. Тьфу ты! Олух ты царя небесного, как ты можешь нести эту околесицу насчет получится- не получится! Она любит тебя и будет твоей!
Рикардо сжал пальцы в кулак и с небольшой от волнения хрипотцой в голосе рассказал о предстоящих турнирах в Лос Анхелесе и в конце добавил
— Мне нужно будет пройти все испытания, как любому другому претенденту на ее руку и сердце!
— Ты сомневаешься в своих силах, в ловкости, меткости, удачи, сын мой?- дон Армандо недоумевал и был взбешен, еле сдерживал себя — Ты ли это говоришь, Рикардо, я тебя не узнаю?!
— Нет, я не сомневаюсь! Я склонен думать, что свою вину и волнение за мое здоровье сеньорита Милана приняла за любовь!
— Вот даже как обстоят дела!- поразился отец и многозначительно переглянулся с женой.
Донна Валенсия поднялась с места и строго посмотрела на внука
— Сегодня перед ужином прогуляемся! Если ты будешь лежать и страдать, то я еще долго не увижу правнуков на гасиенде!
— Хорошо. — кивнул он и устало закрыл глаза.
Донна Амалия поцеловала сына в макушку, погладила плечи и покинула гостиную. За ней следом вышел отец, а донна Валенсия подмигнула внуку
— Не дрейф, внучек! Милана будет твоей!- и она величественно выплыла из комнаты, оглянулась у порога.- Не стоит играть, если сомневаешься …! Завтра, дитя мое, с самого утра тебя навестит доктор!
Рикардо нежно улыбнулся любимой бабушке и помахал рукой
— Спасибо, родная! — вздохнул и грустно произнес.- Бабушка, Милана — это…это солнце для меня и каждая минута нашей разлуки ввергает меня в холод и тьму….
Пожилая сеньора прислонила к стене трость и вернулась к внуку , нежно взяла его лицо в свои мягкие ладони и ласково произнесла
-– В каждом раю должен быть свой змей, а ты своего змея уже победил.
Рикардо погладил ее по плечам
— Возможно ты и права, дорогая бабушка.
Расцеловав молодого сеньора в обе щеки, она покинула комнату. Рикардо с чувством глубокой любви и благодарности проводил ее взглядом до двери.
Следующим утром на гасиенду приехал доктор, сидеющий пожилой сеньор, подтянутый с веселыми искринками в ясных голубых глазах, с большим медицинским саквояжем. Через пару часов доктор, оставшийся весьма довольным состянием здоровья пациета, покинул гасиенду, угостившись перед отъездом не только прекрасным вином, но и приятной беседой с доном Армандо и его супругой. Донна Валенсия с сияющей улыбкой и распростертыми объятиями вошла к внуку
— Дорогой мой! Доктор сказал, что ты вполне здоров!!!!
Рикардо нежно улыбнулся и обнял ее
— Да, он меня порадовал, бабушка! Я счастлив, что могу приступить к тренировкам!
Глаза пожилой сеньоры счастливо заискрились
— Тогда через полчаса встречаемся на нашем месте!
— Хорошо! Я непременно буду!
За гасиендой, за садом находилась небольшая лужайка , окруженная несколькими рядами деревьев. Под раскидистой кроной одного из старых дубов стоял стол и несколько выгоревших кресел. На столе в определенном порядке лежали несколько шпаг с кнутами, пистолетами, на одном из углов стоял кувшин , полный холодной воды, перевернутая оловянная кружка, рядом аккуратной стопкой лежало несколько белоснежных полотенец и несколько пар перчаток. В кресле сидела пожилая сеньора в брюках из тонкой телячьей кожи, с бахромой из полосок кожи по бокам, широкий пояс обхватывал белоснежную батистовую блузку, заправленную в брюки , с пеной кружев на груди, манжетах и высоком воротнике , короткий кожаный жилет, украшенный вышитым бисером, завершали ансамбль черные высокие сапожки на невысоком каблучке и черная шляпа с широкими полями. ЕЕ тонкие пальцы с сетью мелких морщинок ловко вращали трость , на губах сеньоры играла лукавая улыбка. Послышались быстрые шаги и из- за деревьев появился молодой сеньор. Он нежно улыбнулся и окинул ее восхищенным взглядом
— Вот и я , бабушка! Ты прекрасно выглядишь, как и всегда!
Сеньора, отставив трость, легко поднялась на ноги, натянула перчатки , взяла со стола шпагу и протянула ее внуку
— Приступим благословясь?
Рикардо склонил голову, принимая шпагу
— Готов, родная!
Сеньора , мило улыбаясь, сжала эфес своей шпаги и кивнула внуку
— Прошу на позицию!
Отсалютовав друг другу, они приготовились к бою. Клинки скрестились с мелодичным звоном. Они осторожно кружили, делая ложные выпады и парируя удары, двигались взад и вперед, отклонялись то вправо, то влево, оставляя следы на изумрудном полотне лужайки. Каждый из них ожидал благоприятного момента, деля внимание между глазами соперника и кончиком его шпаги. Темп постепенно нарастал. Рикардо атаковал, сеньора с тонкой улыбкой парировала его удары, отступала, затем, стремительно атакуя, заставляла возвращаться его на исходную позицию. Однако она не использовала своего преимущества, а отходила назад.
— Ты устал, внучок?
— Я только во вкус вошел. — серьезно заметил Рикардо и ловко парировал очередной выпад сеньоры.
— Тогда продолжим!
Он сделал ложный выпад, но хитрость его не удалась и скоро его шпага была выбита из руки. Сделав сальто, она повисла на дереве, вонзившись острым концом в ствол. Рикардо не смог удержаться и с почтением поклонился сеньоре
— Я восхищен, бабушка!!! Ты- лучший фехтовальщик из всех, кого я знаю!!
Она подала ему полотенце
— Мне с твоим дедом пришлось защищать эту землю, ранчо, саму жизнь, а безоружным победить противника и остаться в живых мало шансов. Ну что, внук, отдохнем и постреляем?
Рикардо промокнул капельки пота, скатившиеся по разгоряченному лицу за воротник сорочки.
— Я не возражаю!
Дона Валенсия проверила барабан в пистолете, сунула его в кобуру, которая была закреплена на бедре, как у заправского ковбоя, и встала на изготовку, тоже самое сделал и Рикардо. На противоположном краю лужайки стоял огромный валун , в центе которого было два закрашенных черной краской круга с красным пятном в самой его середине. По сигналу сеньоры они стремительно выхватили пистолеты и сделали по пять выстрелов. Подойдя к валуну, внимательно рассмотрели и посчитали количество попаданий в мишень. Рикардо обнял бабушку
— Дорогая, я не перестаю восхищаться тобой!!! Все пули одна в одну! перед тобой и сеньор Зорро не устоит!!!!
— Благодарю тебя, дитя мое!! Я бы не отказалась вступить с ним в поединок, но , как мне известно, с женщинами не сражается, он их защищает!
Сеньора с любовью погладила внука по плечам
— Да и ты не промах, внук!!!! Я рада, что твое падение оказалось легким и удачным!
— Тогда разомнем плечи и побалуемся с плеткой?
Приобняв сеньору за талию, Рикардо повел ее к столу. Донна Валенсия залихватски свистнула и через несколько минут появился пожилой индеец, он нес чучело , набитое соломой, которое было обвешано с обеих сторон старыми сломанными подковами, короткими деревянными палочками, кривыми гвоздями, разного цвета ленточками. Пока индеец укреплял чучело, они размяли запястья, плечи, взяли в руки по плети и отошли на равное количество шагов по обе стороны от чучела. Затем по взмаху руки индейца приступили к выполнению задачи : как можно быстрее снять закрепленные предметы. Свист плетей, щелчки сопровождались глухими ударами, в воздух взлетали оборванные тряпки, щепки, гвозди, у ног поединщиков образовалась горочка из подков. Через пару минут индеец дал сигнал окончания состязания. На стороне чучела сеньоры не осталось ни одного предмета, а Рикардо недовольно засопел увидев пару ленточек, так и оставшихся привязанными. Сеньора улыбнулась и похлопала внука по руке
— Пара-тройка тренировок и ты восстановишься!
— Ты права, бабушка! А сейчас прокатимся верхом?
— Я не против и с радостью составлю тебе компанию!
Они в сопровождении индейца отправились на конюшню. Рикардо вывел двух каурых оседланных жеребцов , блестящие черные глаза которых горели от нетерпения, стройные крепкие ноги еле удерживались , чтобы не пуститься вскачь, ухоженные гривы блестящими волнами ложились на сильные шеи скакунов. Сеньора сходу оказалась в седле и радостно рассмеялась
— Лучше нет счастья, чем спорить с ветром! Но сегодня мы просто покатаемся, никаких споров!!!
— Как скажешь, бабушка!
Он погладил длинную морду жеребца, что-то шепнул ему на ухо, улыбнулся и легко вскочил в седло. Индеец , до сих пор стоящий с чучелом в руках, только головой покачал вслед ускакавшей парочке.
— Она не меняется! Дух Великого Воина не покинул ее!