ZORRO (продолжение к сериалу “ZORRO” в гл.роли ГАЙ УИЛЬЯМС) глава 15

Сталью клинка владеет рука

Верный конь и ночь в подмогу.

Явись, лунный свет,озари букву Z

Как  вновь пора в дорогу.

Зорро!

В бою ему равных нет.

Зорро!

Клеймит врагов знаком Z!

(песня из сериала)

ИСПАНСКАЯ КАЛИФОРНИЯ         САН ФРАНЦИСКО

Рикардо  с виноватым лицом рассказал о своей поездке в Монтеррей и с волнением в груди замер в ожидании вердикта. Большие карие глаза матушки смотрели с любовью и нежностью. Бабушка, полная копия которой был наш герой, пыхтела трубкой, выпуская изо рта кольца дыма, и невесело ухмылялась, тихо выстукивала тростью по толстому восточному ковру “Paso Doble”. Отец Рикардо, высокий смуглолицый брюнет с седеющими висками, оперся руками в колени и сердито сверкал черными жгучими глазами

— Я тебя не понимаю, сын! Ты , что обещал перед отъездом  в Монтерей?! Ты дал слово, что шуточки свои оставишь и прикатишь сюда с невестой и ее отцом, чтобы познакомить нас, отпраздновать помолвку и начать приготовления к свадьбе! А ты  приехал еле живой! И один! Как это понимать?!

Донна Амалия прикоснулась тонкими изящными пальчиками к сильной загорелой руке мужа и заглянула в его  бушующие гневом глаза, такие темные, точно ночной океан в шторм.

— Дорогой, прошу тебя, не говори так громко, видишь, у твоего сына голова разболелась…

Рикардо сморщился и прижал тонкие длинные пальцы к  вискам в надежде, что словесная экзекуция закончится не начавшись. Но его отца так просто не остановишь, похоже рассердился он всерьез.

— Нет, вы посмотрите на этого великовозрастного ….! — дон Армандо чуть сбавил тон и пригрозил пальцем, словно перед ним  был нашкодивший ребенок. — Выпороть бы тебя!

Со своего места поднялась бабушка и , пройдя пару шагов по направлению к двери, вдруг неожиданно и резко развернулась на каблучках, ткнула тростью острое колено сына

— Угомонись! Или я сама тебя выпорю, как сорванца! Мой внук приехал едва живой и я не позволю его …

— Мама!- вскрикнул дон Армандо, прервав матушку, и потер коленку, на его лице заходили желваки. — Не вмешивайтесь, прошу вас! Вы и так из моего сына и вашего внука сделали шута! Вся Калифорния смеется над ним, держась за животы!

Пожилая испанка гневно сверкнула молодыми карими глазами и затрясла перед ним трубкой, из которой веером посыпался на ковер пепел.

— Я излишне хорошо воспитана, чтобы называть тебя, дорогой сын мой, как-то иначе! Я это сказала потому, что если ты не будешь меня слушать- получишь тростью по …-договорить она не успела и оглянулась на внука, который скорчившись, зажал рукой рот и давился от смеха.

Дон Армандо не стал перечить матери и только махнул рукой

— Мы теперь внуков увидим только ко второму пришествия Христа! Кто еще позарится на нашего сына?!

Матушка стала успокаивающе гладить руку мужа

— Мы найдем ему невесту здесь и у меня уже есть подходящая сеньорита.

Рикардо подпрыгнул на месте и вскинул голову

— Нет необходимости искать! Я нашел вам невестку , а себе жену!

— Так что же ты молчал, сынок?! — донна Амалия подошла к нему и одной рукой нежно прижала к груди его голову, другой — стала ласково  поглаживать по плечам — Мы так счастливы!

— Господи милосердный, о чем ты говоришь, мой мальчик?! — бабушка испытывающе заглянула в глаза внуку и невольно отшатнулась, увидев в них лихорадочный блеск и отчаяние.

— Я умер и возношусь на небеса! — воздел руки дон Армандо, потом недоверчиво окинул сына взглядом.- Ты сейчас правду сказал или все это только твой очередной розыгрыш??!!

— Никак не розыгрыш!

— Но почему у тебя такой вид, будто ты только что собственноручно повесил лучшего друга?— Я не уверен, что смогу завоевать ее сердце…моя репутация короля шуток…- Рикардо ниже плеч опустил голову и впервые задумался о своем поведении, которое однажды привело его на виселицу.

Донна Амалия  продолжала нежно  гладить его иссиня -черные волосы ,  её  материнское сердце изнывало от любви к сыну.

— Кто она? Чья дочь?- дон Армандо все недоверчиво поглядывал на сына, между бровей у него залегла глубокая морщина.

— Милана, кузина Анны Марии!

— Милана..- протянул пожилой сеньор, подняв глаза  к потолку.-Да, припоминаю….прекрасная сеньорита!

— Я был слепцом, отец! — удрученно промолвил Рикардо с виноватым видом.- После моего падения, она, считая себя виновницей…, ухаживала за мной, волновалась за мое здоровье. Вот тогда я и прозрел…Она, я видел по ее глазам, она ….по- моему, ..она…  любит меня…- закончил он как-то нерешительно.

— Я только не понимаю , что же ты от радости не пустился в пляс и не кричишь «ура!!!» , а сидишь тут с мрачной физиономией?!

До него донеслось  хрипловатое хихиканье бабушки
– Все совершенно понятно, мальчик. Ты так долго носился со своей привязанностью к Анне Марии, что даже не заметил настоящей любви прямо под твоим длинным носом!

— Как только ты поправишься, тот час поедем свататься!  Многие твои друзья уже завели корабли своей бесшабашной юности в спокойную гавань семейной жизни, теперь твоя очередь, сын мой!!!

— Первая разумная мысль! – не преминула съязвить пожилая сеньора.- И сейчас я на твоей стороне, сын мой!

— Не получится!

— Это что такое ты говоришь, сынок? — всплеснула руками донна Амалия и в ее глазах , как в калейдоскопе отразилась тревога за здоровье сына, надежда на его счастливую семейную жизнь, безмерная любовь к единственному взрослому, но ребенку.

— По-моему, – сказала донна Валенсия . – Ты похож на отъявленного глупца. Тьфу ты! Олух ты царя небесного, как ты можешь нести эту околесицу насчет получится- не получится! Она любит тебя и будет твоей!

Рикардо сжал пальцы в кулак и с небольшой от волнения хрипотцой в голосе рассказал о предстоящих турнирах в Лос Анхелесе и в конце добавил

— Мне нужно будет пройти все испытания, как любому другому претенденту на ее руку и сердце!

— Ты сомневаешься в своих силах, в ловкости, меткости, удачи, сын мой?- дон Армандо недоумевал и был взбешен, еле сдерживал себя — Ты ли это говоришь, Рикардо, я тебя не узнаю?!

—  Нет, я не сомневаюсь! Я склонен думать, что свою вину и волнение за мое здоровье сеньорита Милана приняла за любовь!

— Вот даже как обстоят дела!- поразился отец и многозначительно переглянулся с женой.

Донна Валенсия поднялась с места и строго посмотрела на внука

— Сегодня перед ужином прогуляемся! Если ты будешь лежать и страдать, то я еще долго не увижу правнуков на гасиенде!

— Хорошо. — кивнул он и устало закрыл глаза.

Донна Амалия поцеловала сына в макушку, погладила плечи и покинула гостиную. За ней следом вышел отец, а донна Валенсия подмигнула внуку

— Не дрейф, внучек! Милана будет твоей!- и  она величественно выплыла из комнаты, оглянулась у порога.- Не стоит играть, если сомневаешься …! Завтра, дитя мое, с самого утра тебя навестит доктор!

Рикардо  нежно улыбнулся любимой бабушке и помахал рукой

— Спасибо, родная! — вздохнул и грустно произнес.- Бабушка, Милана — это…это солнце для меня и каждая минута нашей разлуки ввергает меня в холод и тьму….

Пожилая сеньора прислонила к стене трость и вернулась  к внуку , нежно взяла его лицо в свои  мягкие ладони и ласково произнесла

-– В каждом раю должен быть свой змей, а ты своего змея уже победил.

Рикардо погладил ее по плечам

— Возможно ты и права, дорогая бабушка.

Расцеловав молодого сеньора в обе щеки, она покинула комнату. Рикардо с чувством глубокой любви и  благодарности проводил ее взглядом до двери.

Следующим утром на гасиенду приехал доктор, сидеющий пожилой сеньор, подтянутый с веселыми искринками в ясных голубых глазах, с большим медицинским саквояжем. Через пару часов  доктор, оставшийся весьма довольным состянием здоровья пациета, покинул гасиенду, угостившись перед отъездом не только прекрасным вином, но   и приятной беседой с доном Армандо и его супругой. Донна Валенсия с сияющей  улыбкой и распростертыми объятиями вошла к внуку

— Дорогой мой! Доктор сказал, что ты вполне здоров!!!!

Рикардо нежно  улыбнулся и обнял ее

— Да, он меня порадовал, бабушка! Я счастлив, что могу приступить к тренировкам!

Глаза пожилой сеньоры счастливо заискрились

— Тогда через полчаса встречаемся на нашем месте!

— Хорошо! Я непременно буду!

За гасиендой,   за садом находилась  небольшая лужайка  , окруженная несколькими  рядами деревьев. Под раскидистой кроной одного из старых дубов стоял стол и несколько выгоревших кресел. На столе в определенном порядке лежали несколько  шпаг с  кнутами, пистолетами, на одном из углов стоял кувшин , полный холодной воды,  перевернутая оловянная кружка, рядом аккуратной стопкой лежало несколько белоснежных полотенец и несколько пар перчаток. В кресле сидела пожилая сеньора в брюках из тонкой телячьей кожи, с бахромой из полосок кожи по бокам, широкий пояс обхватывал белоснежную батистовую блузку, заправленную в брюки  , с пеной кружев на груди,   манжетах и   высоком воротнике  , короткий кожаный жилет,  украшенный вышитым бисером, завершали ансамбль черные высокие сапожки на невысоком каблучке и черная шляпа с широкими полями. ЕЕ тонкие пальцы с сетью мелких морщинок ловко вращали трость , на губах сеньоры играла лукавая улыбка. Послышались быстрые шаги и из- за деревьев появился молодой сеньор. Он нежно улыбнулся и окинул ее восхищенным взглядом

—  Вот и я , бабушка! Ты прекрасно выглядишь, как и всегда!

Сеньора, отставив трость, легко поднялась на ноги, натянула перчатки , взяла со стола шпагу и протянула ее внуку

— Приступим благословясь?

Рикардо склонил голову, принимая шпагу

— Готов, родная!

Сеньора , мило улыбаясь, сжала эфес своей шпаги и кивнула внуку

— Прошу на позицию!

Отсалютовав друг другу, они приготовились к бою. Клинки скрестились с мелодичным звоном. Они осторожно кружили, делая ложные выпады и парируя удары, двигались взад и вперед, отклонялись то вправо, то влево,  оставляя следы на изумрудном полотне лужайки. Каждый из них ожидал благоприятного момента, деля  внимание между  глазами соперника и кончиком его шпаги. Темп постепенно нарастал. Рикардо  атаковал, сеньора с  тонкой улыбкой парировала его удары, отступала, затем, стремительно атакуя,  заставляла возвращаться  его на исходную позицию. Однако она не использовала своего преимущества, а  отходила назад.

— Ты устал, внучок?

— Я только во вкус вошел. — серьезно заметил Рикардо и ловко парировал очередной выпад сеньоры.

— Тогда продолжим!

Он сделал ложный выпад, но хитрость его не удалась и скоро его шпага была выбита из руки. Сделав сальто, она повисла на дереве, вонзившись острым концом в ствол. Рикардо не смог удержаться и с почтением поклонился сеньоре

— Я восхищен, бабушка!!! Ты- лучший фехтовальщик из всех, кого я знаю!!

Она подала ему полотенце

— Мне с твоим дедом пришлось защищать эту землю,  ранчо, саму жизнь, а безоружным  победить противника и остаться в живых мало шансов. Ну что, внук, отдохнем и постреляем?

Рикардо промокнул капельки пота, скатившиеся по разгоряченному лицу за воротник сорочки.

— Я не возражаю!

Дона Валенсия проверила барабан в пистолете, сунула его в кобуру, которая была закреплена на бедре, как у заправского ковбоя, и встала на изготовку, тоже самое сделал и Рикардо. На противоположном краю лужайки стоял огромный валун , в центе которого было два  закрашенных черной краской круга с красным пятном в самой его середине. По сигналу сеньоры они стремительно выхватили  пистолеты и сделали по пять выстрелов. Подойдя к валуну,  внимательно рассмотрели и посчитали количество попаданий в мишень. Рикардо обнял бабушку

— Дорогая, я не перестаю восхищаться тобой!!! Все пули одна в одну! перед тобой и сеньор Зорро не устоит!!!!

— Благодарю тебя, дитя мое!! Я бы не отказалась вступить с ним в поединок, но , как мне известно, с женщинами не сражается, он их защищает!

Сеньора с любовью погладила внука по плечам

— Да и ты не промах, внук!!!! Я рада, что твое падение оказалось легким и удачным!

— Тогда разомнем плечи и побалуемся с плеткой?

Приобняв сеньору за талию, Рикардо повел ее к столу. Донна Валенсия залихватски свистнула и через несколько минут появился пожилой индеец, он нес чучело , набитое соломой, которое было обвешано с обеих сторон старыми  сломанными подковами, короткими деревянными палочками, кривыми гвоздями, разного цвета ленточками. Пока индеец укреплял чучело, они размяли запястья, плечи, взяли в руки по плети и отошли на равное количество шагов по обе стороны от чучела. Затем по взмаху руки индейца приступили к выполнению задачи : как можно быстрее снять закрепленные предметы. Свист плетей, щелчки сопровождались глухими  ударами, в воздух взлетали оборванные тряпки, щепки, гвозди, у ног поединщиков образовалась горочка из подков. Через пару минут индеец  дал сигнал окончания состязания.  На стороне чучела сеньоры не осталось ни одного предмета, а Рикардо недовольно засопел увидев пару ленточек, так и оставшихся привязанными. Сеньора улыбнулась и похлопала внука по руке

— Пара-тройка  тренировок и ты восстановишься!

— Ты права, бабушка! А сейчас прокатимся верхом?

— Я не против и с радостью составлю тебе компанию!

Они в сопровождении индейца отправились на конюшню. Рикардо вывел двух каурых оседланных жеребцов , блестящие черные глаза которых горели от нетерпения, стройные крепкие ноги еле удерживались , чтобы не пуститься вскачь, ухоженные  гривы блестящими волнами ложились на сильные шеи скакунов. Сеньора сходу оказалась в седле и радостно рассмеялась

— Лучше нет счастья, чем спорить с ветром! Но сегодня мы просто покатаемся, никаких споров!!!

— Как скажешь, бабушка!

Он погладил длинную морду жеребца, что-то шепнул ему на ухо, улыбнулся и легко вскочил в седло. Индеец , до сих пор стоящий с чучелом в руках, только головой покачал вслед ускакавшей парочке.

— Она не меняется!  Дух Великого Воина не покинул ее!

ZORRO (продолжение к сериалу “ZORRO” в гл.роли ГАЙ УИЛЬЯМС) глава 15: 9 комментариев

  1. Сударыня, ну зачем Вам это. Сиквел да еще с указанием актера в главной роли.
    Ну давайте напишем «продолжение к сериалу «Место встречи изменить низзя с Владимиром Высоцким в главной роли»?

    «Все эти песни придумал не ты. Кого ты хотел удивить…»

  2. Нет не так — «Место встречи изменить нельзя с Сергеем Безруковым в роли Владимира Высоцкого в главной роли Жеглова». 🙂

    А все-таки текст читается легко и живо.За это плюс.

  3. Уже заждались, заскучали без Зоро. Все легко читаемо и с удовольствием, очень понравилось!

  4. Приятная встреча со старыми добрыми героями, по которым уже успели соскучиться. Спасибо! Ждем продолжения!

  5. Валентина, ну наконец-то! Приятно удивлена, что продолжение есть, а то я уж и надежду потеряла узнать, что же случилось дальше! Даже от скуки начала писать свой вариант развития событий. И не слушайте недовольных, есть те, которым все очень нравится.
    P.S. Бабушка Рикардо — это что-то!!!

  6. @ lyba:
    @ Людмила:
    @ Оля:
    Спасибо за добрые слова, рада, что вам понравилось мое сочинение. Желаю удачи!!!!

  7. Валентина! Продолжайте! Очень захватывающе!

Добавить комментарий для Валентина Козобородова

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Я не робот (кликните в поле слева до появления галочки)