Что хочет женщина? (или музыка шипящих)

Я верил в женщин, и я верил женщинам…
Порой надменным и таким изменчивым,
Упрямым, наглым, что мне рожи корчили!
Глядел им в рот доверчиво, настойчиво!
И днём и ночью, может и заносчиво,
Но в мыслях — ничего порочного,
Слагал стихотворенья многострочные,
Любовью переполненные, сочные…
Читали их с улыбкою беспечною,
Кидали отречённо фразу вечную,
А, впрочем, иногда и неразборчиво,
Нечётко, непонятно и уклончиво…
Терпел я это, но теперь уж знаю точно я:
Красивых умных фраз, пусть, даже полчища
Им ни к чему! О ты, моё высочество!
Что хочется? Машину? Вот ещё чего??!!!!

Автор: Valmone

Во мне нет ничего первоначального. Я — совместное усилие всех тех, кого я когда-то знал. (с) Чак Паланик

Что хочет женщина? (или музыка шипящих): 17 комментариев

  1. мне сложно судить объективно, но в данном случае это удалось и скажу одно — ты не просто талантлив, ты гениален! (не побоюсь этого слова). Все твои стихи наполнены глубоким смыслом, они не похожи на чьи бы то ни было произведения. Ты такой один! Самый лучший и самый талантливый! И я думаю, что это только начало, твой творческий рассвет еще впереди!

  2. Молодец, в самое яблочко! :)))) К сожаленью, большинство женщин именно такие! :))

  3. Мит вертится вокруг женского полового органа, — так высказался когда-то вождь мирового пролетариата В.И.Ленин.
    И женщина является основным воодушевляющим фактором Поэзии. И автора в том числе.
    Автор уловил эту стезю. И на этой стезе автора ожидает множество поэтических побед…

  4. Господа, а стихотворение то о музыке щипящих. Я уловил и скажу, что слышна эта музыка!

  5. Спасибо. 🙂 Приятно что разглядели и расслышали. 🙂 с уважением.

  6. Я верил в женщин, и я верил женщинам…
    Слагал стихотворенья многострочные,
    Но жизнь дала однажды трещину….
    Красивое стихо! И очень точное!
    С Признательностью!

  7. «Упрямым, наглым, что мне рожи корчили!» — обычно такими вещами в зоопарке обезъяны занимаются

  8. А вы буквально воспринимаете? :)))
    «глядел им в рот доверчиво, настойчиво»- тоже буквально? Гг :)))

  9. а что Вас с переводчиком читать надо ????@ Valmone:

  10. @ duser87:
    Нет, надо немного мозг включать. Большинство моих произведений рассчитаны на думающего читателя.

Добавить комментарий для Lisogir

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Я не робот (кликните в поле слева до появления галочки)