…Есть большое искусство и малое искусство, есть художественное творчество и художественное ремесло… Малое искусство, художественное ремесло — непременно входит, в качестве составной части, в большое. Бетховен, чтобы написать Лунную Сонату, должен был узнать сперва законы мелодий, гармоний, контрапункций, т.е. изучить музыкальную технику композиций, относящуюся к области художественного ремесла. И Байрон, чтобы написать “Чайльд-Гарольда”, должен был изучить технику стихосложения. Точно так же и тому, кто хочет посвятить себя творческой деятельности в области художественной прозы, – нужно сперва изучить технику художественной прозы.
<…>
Мелодия – в музыкальной фразе осуществляется: 1) ритмическим ее построением; 2) построением гармонических элементов в определенной тональности и 3) последовательностью в изменении силы звука.
Мы займемся, прежде всего, – вопросом о построении целых фраз в определенной тональности, тем, что в художественном слове принято называть инструментовкой…
Инструментовка целых фраз на определенные звуки или сочетания звуков – преследует уже не столько цели гармонические, сколько цели изобразительные.
Всякий звук человеческого голоса, всякая буква – сама по себе вызывает в человеке известные представления, создает звукообразы. Я далек от того, чтобы приписывать каждому звуку строго определенное смысловое или цветовое значение. Но – Р – ясно говорит мне о чем-то громком, ярком, красном, горячем, быстром. Л – о чем-то бледном, голубом, холодном, плавном, легком. Звук Н – о чем-то нежном, о снеге, небе, ночи… Звуки Д и Т – о чем-то душном, тяжком, о тумане, о тьме, о затхлом. Звук М — о милом, мягком, о матери, о море. С А – связывается широта, даль, океан, марево, размах. С О – высокое, глубокое, море, лоно. С И – близкое, низкое, стискивающее и т.д.»
Для Замятина важны как звуковая сторона языка, так и лексика: его словарный запас невероятен! В «На куличках» он проявляется во всей красе, но Евгению Ивановичу присуща и та народность, про которую Белинский писал, говоря о Державине:
«Его послания и сатиры представляют совсем другой мир, не менее прекрасный и очаровательный. В них видна практическая философия ума русского; посему главное отличительное их свойство есть <…> народность, состоящая не в подборе мужицких слов или насильственной подделке под лад песен и сказок, но в сгибе ума русского, в русском образе взгляда на вещи. В сем отношении Державин народен в высочайшей степени».
Вот пример замятинского языка, наследующего традиции Лескова (здесь – слегка напоминает даже в смысловом плане «Блоху»), из «На куличках»:
«“Сторона-то сторона. А как разгасится генерал”… – молча дыбился Опенкин. Однако огляделся помалу, рот раскрыл. А уж раскрыл – и не остановить его: балакает – и сам себя слушает.
– Что ж китаец, обнакновенно, манза – манза он и есть. Стретил я его, можно-скать, на околице, идеть себе и мешшина у его зда-ровенный на спине. Ну, он мне, конечно, здраст-здраст. И-и залопотал по ихнему, и-и пошол… Ну чего, грю, тебе чудачо-ок? Ни шиша, грю, не понимаю. Чего б, мол, тебе по нашему-то, как я, говорить? И просто, мол, и всякому понятно. А то, вот, нет – накося, по-дуравьи язык ломает…
– Э-э, брат, завел! Ты лучше про Аржаного расскажи, как ты его встретил-то?
Скопировал, распечатал, вечером прочту!
я сам нашёл две опечатки, надо будет на замену разместить…
Алексей, одна буква вместо другой — бывает… Благодаря тебе, кстати, я просвещаюсь. Статью прочитал на работе. «Мы» Замятина не читал, слыхал. Надо будет прочесть. Обязательно. Отлично приведены сравнения-параллели между разными произведениями. Это у тебя не просто хорошо — отлично получается: помнится, в комментариях к тебе ты заметил «замаскированное» высказывание, похожее на слова Достоевского. И – авторы! – без всяких там обиняков – эти слова должны заставить задуматься, не просто так это сказано: «…Есть большое искусство и малое искусство, есть художественное творчество и художественное ремесло… Малое искусство, художественное ремесло — непременно входит, в качестве составной части, в большое. Бетховен, чтобы написать Лунную Сонату, должен был узнать сперва законы мелодий, гармоний, контрапункций, т.е. изучить музыкальную технику композиций, относящуюся к области художественного ремесла. И Байрон, чтобы написать “Чайльд-Гарольда”, должен был изучить технику стихосложения. Точно так же и тому, кто хочет посвятить себя творческой деятельности в области художественной прозы, – нужно сперва изучить технику художественной прозы».
Литературоведческий труд заслуживает большей оценки, ибо изучение, расшифровка текста – попытка донести до читателя то, что непосредственно говорил писатель, заслуживает особого уважения, и такое нисколько не приуменьшает таланта (без всяких на то сомнений) автора статьи.
ОК!
Спасибо, а ещё это принесёт мне бабла, когда появится в журнале «Крылья» (хоть и в урезанном до неприличия виде)
))
Не понял… Статья урезана здесь? Или будет урезана в журнале?
Чтоб её взяли, придётся из этой версии больше половины удалить…
Я так думаю, много выдержак-примеров надо будет удалить. Жаль. Без них восприниматься текст будет хуже. Но, признаюсь, ты меня заинтересовал. Надо будет для начала 1984 перечитать.
Учитывая, что мне нужно сделать текст на 6 вордовских страниц четырнадцатым шрифтом, почти о всех цитатах можно забыть как о неотданных долгах)
Гм! Мне по душе (и в тему) пришлась та, которую процитировал — она, не сомневаюсь, ключевая. Особенно для авторов этого сайта. Она касается и меня в том числе.
Увы, она тоже так и останется для читателей и писателей инета)
@ Алексей Михеев:
Леша то, что я сейчас напишу, не сочти, что умничаю. Да и Вы Виктор. Явно ведь прочитаете.
Леша с большим удовольствием прочитала. Ты же знаешь, как я читаю то , что ты пишешь. В общем, останавливалась, перечитывала, переворачивала свою библиотеку искала Кира Булычева (он тоже мною читаем и очень много книг есть). Пыталась осмыслить и найти в публицистике, кое -что. Что бы не проверить тебя, не подумай так. Я просто уясняла некоторые места для своего понимания. У меня в последнее время было много вопросов к некоторым аспектам в литературе. Прочитав все до конца и продумав, я вернулась к некоторым местам в твоем труде и получила ответ на мои сомнения и вопросы.
Ситуация с публикацией и урезанием такого исследовательского труда — это просто святотатство. Если убрать все выдержки-примеры, сравнения и цитаты, даже не знаю, что это будет. Это огорчает очень.
Не очень давно я писала о субкультуре и ее влиянии на искусство. Набрала материала, написала, пришлось процентов восемьдесят выкинуть, урезать до 10 страниц и тоже так же. Меня переполняла злось или даже горе, оттого, что самое интересное надо убрать, и как мне казалось самое главное.
Так и тут.
Леша такие вещи надо писать чаще. Я понимаю, что это очень тяжелый труд, но и поверь это потом принесет свои плоды для познания у других людей, которым просто негде прочитать такие серьезные статьи. У нас печатают все больше кухонные романы, на них и место есть и бумага.
Спасибо огромное, что я смогла прочесть в полном варианте здесь такую познавательную и содержательную статью.
С уважеие Надежда.
Спасибо, Надя! Такие статьи теперь — моя работа…
Для меня неожиданно и тем более приятно,как писал Леонид Жуховицкий «Остановиться,оглянуться»,
на тот период, в котором были и никогда не исчезнут для любителей хорошей литературы такие авторы как Е.Замятин.Я бережно храню, как раритет, доставшиеся по наследству кипы Роман-Газеты с публика-
циями в том числе эгого уважаемого автора. И конечно же спасибо Алексею за тему, которая пойдет
на пользу нашему писательскому уровню и вкусу.
О! Благодарю, неожиданная и от того ещё более приятная рецензия!))
Меня радует, чо такая работа досталась тебе по праву. Это судьба. Такая работа -сухарь, надо размочить и затем долго прожевывать, не кусок бисквита. Работать прийдется долго и трудно над каждой темой. На ты сможешь.
Хм… пожалуй, смогу!)
Весомый труд. Много чего нового узнал. Замятина вообще не читал, теперь он он в моем списке писателей, которых я буду читать на пенсии) Сейчас времени-то нет, так что такая вот статья — это потолок! 🙂
Удачи, Леха — приятно, когда работа по интересу!
Ну конечно же 5 звёзд!
@ moro2500: спасибо!)
@ Алекс Сергеев: конечно, спасиб!))
Отличная статья! И познавательная, например.
Чувствовал — кого-то и чего-то не хватало… Точно — рамантики было тут мало в отзывах!
Спасибо!))
Я так и не высказался по поводу этой статьи.
Значит так:
1. Алексей Михеев умеет распоряжаться словами.
2. Алексей Михеев знает о чём пишет, отлично разбирается в материале.
3. Алексей Михеев хороший журналист. С его творчеством, когда-то даавно-даавно, я познакомился именно со статьи. Помню там была фраза хорошая, которая мне до сих пор вспоминается «у каждого додика своя методика».
В общем, Алексей Михеев — пиши!
прослезил, камрад!
)
Леш, «такие статьи — теперь моя работа» — это в прямом или переносном?
Клево, что ее опубликуют, пусть даже и в обрезанном виде.
Саму статью, признаюсь, не осилил. Не потому, что автор не сумел, твое имя на этом сайте — уже почти брэнд ))), просто меня лит критика усыпляла уже с универа. Я всегда любил читать книги, а не их литературный анализ. У Замятина я читал «Мы», но это было давно, помню только сюжет. Но теперь, вот после твоей статьи, подумываю перечитать. 😉
Ага, и правда моя ещё одна работа — писать статьи для журнала. Сейчас про Достоевского пишу…
Алексей, наконец-то, я добралась до твоей странички. Шикарная статья. Ты, просто, профессионал в литературоведении. Такое не каждому дано. Мои наилучшие поздравления и пожелания!
Спасибо))
Вот поэтому и иногда не хочется двигаться вперёд!
В офисе так нудно было, хорошо что нашел ваш сайт. Читаю с интересом:)
Отличная статья. Краткость явно чья-то сестра 😉
Есть такое…