PROZAru.com — портал русской литературы

Beach Boys. Caroline, No. О, Каролин (перевод).

Эквиритмический перевод песни “Caroline, No” группы Beach Boys с альбома “Pet Sounds”(1966)

Послушать: http://www.youtube.com/watch?v=QCI5wZRn9iE

О, КАРОЛИН!

Где шёлк твоих волос?
Где девочка из давних грёз?
Кто тот счастливый блеск унёс?
О, Каролин, кто?

Твои глаза пусты.
Помню я, как говорила ты:
Не изменюсь. Ушли мечты.
О, Каролин, ты

Сердце рвёшь, я удручён, в слезах,
Милых черт так жалко видеть крах.
О, Каролин, как?

Я в тебе не вижу и следа,
От того, что я любил тогда,
Не вернуть нам то, что скрылось навсегда,
О, Каролин, да.

—————————————
Caroline, No
(Brian Wilson/ Tony Asher)

Where did your long hair go
Where is the girl I used to know
How could you lose that happy glow
Oh, Caroline no

Who took that look away
I remember how you used to say
You’d never change, but that’s not true
Oh, Caroline you

Break my heart, I want to go and cry
It’s so sad to watch a sweet thing die
Oh, Caroline why

Could I ever find in you again
Things that made me love you so much then
Could we ever bring ’em back once they have gone
Oh, Caroline no

Exit mobile version