Лотос. Подражание китайской поэзии

© val_338122@mail.ru, 2018


Лотос - розовый чудо цветок,

В ночь на звёзды смотрел лепестками,

Будто к свету тянулся руками

Но, достать в чёрной бездне не смог.

Нежный венчик по центру желтками

Скоро будет закрыт до восхода,

Чтобы утром воскресла природа

Засыпающих ночью цветками.

Гладь озер освещает луна

Красотою цветка восхищаясь

Бледным оком под сводом смущаясь

Облаками прикрылась она.

Тихо плещется ночью волна,

Ветерок над водою играет.

Лунный свет серебристый блистает

По дорожке прямой как струна.

Чуть качнуться в прибрежной воде

Камышей длинноногие кущи

В их тени дремлет лотос цветущий

Тишина воцарилась везде.

Одинокая лодка скользит вдалеке,

Управляема тонкой рукою,

Нет красавице ночью покоя,

Держит сорванный лотос в руке.

Будет тайное средство любви

Приготовлено за ночь герою

И с рассветом, тревожной порою

Растворится в горячей крови.

Популярность: 1%



Рекомендовать
публикацию литературному жюри.
Не забудьте указать ссылку на произведение:
http://prozaru.com/2018/07/lotos-podrazhanie-kitayskoy-poezii/

Версия для печати


< КОММЕНТАРИИ >

Другие публикации писателя


Рубрики нет:  Про обиду (из цикла бесполезные советы)



Пейзажная лирика:  А в Канаде по весне летают гуси

Стихи без рубрики:  Это наше раздолбайство

Рубрики нет:  Пустоцвет