Сказание о Жасмин

© Caramel, 2018


Вильям отнес тело на ближайшее озеро, благо там была лодка. Он уложил шкуры из хижины, кое какие предметы, которые удалось найти в доме, разложил по кругу сушеные травы, и вложив в ее руки маленький букет из чабреца, решил полюбоваться ею на последок. Кожа Жасмин, и без того белая, сейчас светилась, как и волосы, которые Вильям оттер снегом от крови. Он переодел девушку в белое платье, помыв ее хрупкое тело, что бы та ушла в новый мир такой же прекрасной, какой ворвалась в его жизнь. И белизна платья, сливаясь со снегом, делала Жасмин практически живой. Казалось, она просто спала, на губах еще лежала едва заметная улыбка. От этого Вильяму бы еще более невыносимо с ней расставаться, но этот обряд был важен для него, так он мог попрощаться с ней окончательно.

Дрожащими губами он поцеловал ее в лоб, про себя прошептал пару прощальных слов, и толкнул лодку со льда в воду, медленно вытекающую в океан.

И Жасмин поплыла в своем ложе, оставляя полоску ряби на водной глади. Дождавшись, когда лодка отплывет подальше, Вильям закинул в них пару подожженных масляных ламп. Пламя быстро занялось, поглощая в себе самое дорогое, что было у Вильяма, его силу и слабость. Хотя теперь это была уже не Жасмин. Теперь это была его маленькая дочь, которую он решил назвать в честь матери, что бы сохранить о ней память.

В этот день Смерть стояла на пороге Дома, поджидая уже двоих спутников. Дэрон умирал от старости, а Вильям от болезни.

Вильям тяжело оправлялся от смерти Жасмин, но все же собрался с силами, А его дочь взрослела не по дням, а по часам, все больше напоминая ему мать. Однако Дэрон, не смотря на свое состояние, все же появился в комнате Вильяма.

- Старейшина, вы слабы, вам не стоило… - начал возмущаться Вильям, поднимаясь с кровати, но властный жест старика заставил его лечь обратно. Молчание тянулось, колыхая пламя свечей.

- У меня мало времени. Я должен рассказать тебе то что должно было давно быть сказанным. – тихо проговорил Дэрон, когда все вышли и мужчины остались наедине. – Твои догадки были верны, мой мальчик. Лава и правда был твоим отцом.

Вильям не мгновение замер, а затем рассмеялся тихим горьким смехом. История повторялась - Жасмин так и не узнала, что Вильям ее отец.

- Но я больше не смогу нести бремя тайны Вашего рода. Ты должен сам все рассказать девочке.

- Я не могу. Я не хочу то бы она меня ненавидела, и считала себя плодом несчастья.

Популярность: 1%

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28



Рекомендовать
публикацию литературному жюри.
Не забудьте указать ссылку на произведение:
http://prozaru.com/2018/06/skazanie-o-zhasmin/

Метки:

Версия для печати


< КОММЕНТАРИИ >

Другие публикации писателя


РЕКОМЕНДОВАНО К ПРОЧТЕНИЮ Литературным жюри, Рубрика не определена:  Слепой



Рассказы, Сентиментальная проза:  Скамейка

Психологическая проза, Сентиментальная проза:  Сказание о Жасмин