Умный лекарь Симон ДАХ Der kluge Medicus Simon DACH Впервые на русском

© Сергей Лузан, 2014


Умный лекарь Симон ДАХ

Один превосходный доктор посетил в Париже некую заболевшую девицу по её желанию. Когда он теперь пришёл к пациентке, то обнаружил, что там собрались бабёнки, которые пришли, чтобы навестить свою подругу детства. Одна из них обладала чувством юмора и была особенно проказливой. Когда она заметила, что доктор хочет посмотреть жидкость от пациентки, она быстро наполнила склянку своей жидкостью, и дала её доктору под видом того, что та была от больной. Доктор, как умный, повидавший виды и хитрый мужчина, тут же распознал, что это пришло не от заболевшей, а откуда-то ещё, и представил дело так, как будто это повергло его в ужас. Поэтому он проговорил: «О, Боже сохрани, это же жидкость от забеременевшей!»

Девица, от которой и была эта жидкость, тут же в ответ на это мгновенно дала о себе знать и заявила: «Да по мне было бы лучше, чтобы у Вас все зубы повыпадали, чем это утверждение оказалось правдой.»

Зато лекарь рассмеялся и проговорил: «Вот теперь я вижу и знаю, что эта жидкость пришла от Вас.»

Перевод с немецкого Сергей ЛУЗАН

Simon Dach

Der kluge Medicus

Ein vortrefflicher Medicus besuchte in Paris auf Wunsch eine kranke Jungfer. Als er nun zur Patientin kam, fand er da Frauenzimmer versammelt, die gekommen waren, ihre Gespielin zu besuchen. Eine von ihnen hatte Sinn für Humor und war besonders schalkhaftig. Als sie bemerkte, daß der Doktor das Wasser der Patientin besehen wollte, füllte sie geschwind ein Glas von ihrem Wasser, gab es dem Arzt unter dem Anschein, als ob es von der Kranken wäre. Der Doktor, als ein kluger, menschenerfahrener und listenreicher Mann, erkannte wohl, daß solches nicht von der Erkrankten, sondern anderswo herkäme, und stellte sich so, als ob er sich darüber sehr entsetzte. Deshalb sagte er: »Oh, behüte Gott, das Wasser ist von einer Schwangeren!«

Die Jungfer, von der das Wasser stammte, meldete sich daraufhin geschwind und erklärte: »Ich wollte lieber, daß Euch alle Zähne ausfielen, als daß diese Feststellung wahr wäre!«

Der Medicus aber lachte und sprach. »Nun sehe und erfahre ich, daß dieses Wasser von Euch gekommen ist.«

Популярность: 1%



Рекомендовать
публикацию литературному жюри.
Не забудьте указать ссылку на произведение:
http://prozaru.com/2014/05/lekar-simon/

Метки: , , , , , , , , , , , ,

Версия для печати


< КОММЕНТАРИИ >

Другие публикации писателя


Гражданская лирика:  Как мало в нашем мире перемен …



Стихи с юмором, Эротические стихи:  Ангел был, как усмирю Himmlisch war’s, wenn ich bezwang Генрих ГЕЙНЕ (Хайнрих ХАЙНЕ)

Публицистика, Юмористические рассказы:  ПАМЯТКА ПИАРЩИКУ К ВЫБОРАМ

Стихи о любви, Философские стихи:  Френсис Уильям Бурдильон