ПРОЗА ру.ком - портал национальной прозы | Нежно убив меня песней. Killing Me Softly With His Song.



Нежно убив меня песней. Killing Me Softly With His Song.

Автор Solo

Перевод песни “Killing Me Softly With His Song”(Charles Fox, Norman Gimbel)
из репертуара Роберты Флэк, Фрэнка Синатры и многих других.

Сайт для прослушивания http://www.youtube.com/watch?v=4mpqXu0z3wU
Текст оригинала http://www.thesonglyrics.com/songlyrics/flackroberta/flackrobertasonglyrics10.html

Нежно убив меня песней

Я знал - он песни пишет,
Я слышал - в них есть стиль,
И чтоб его услышать,
Концерт я посетил.
И вот - чужой парнишка,
Гитару обхватив,

ПРИПЕВ.
Всю мою жизнь спев словесно,
Боль мою пальцами рвя,
Нежно убив меня песней,
Нежно убив меня песней,
Жизнь рассказав мою честно,
Песнею нежно убил меня.

Я задрожал, смущенный,
Перехватило дух.
Он выкрал мои письма
И читал их громко вслух!
А я молил: умолкни,
Но он к мольбам был глух…

ПРИПЕВ.

Он пел, как-будто знает
Глубинный мой секрет,
Но сквозь меня взглянул он,
Как-будто меня нет!
И продолжал петь звонко
Еще один куплет…

ПРИПЕВ.

Он пропел мою жизнь…
Он сыграл мою боль…
Нежно убив меня песней,
Нежно убив меня песней,
Жизнь рассказав мою честно,
Песнею нежно убил меня.

Популярность: 3%

ОЦЕНКА произведения. Вам понравилась эта публикация?
Нажмите на правую звездочку - автору будет приятно
1  - очень плохо!2  -   ПЛОХО3  -   СРЕДНЕ4  -   ХОРОШО5  -  ОТЛИЧНО! (Оценок: 6, средняя: 4 из 5)
Загрузка ... Загрузка ...

Метки: , ,

Оставить комментарий